The term "active voice" is controversial in the field of Turkish grammar. "Voice" is
considered as a term in Turkish grammar that expresses the realization of the verb formed with
various suffixes in different aspects depending on the subject and object; however, the term
"active voice" does not correspond to a specific category in grammar; rather, it is treated as
identical to the category expressed by the verb term, leading to an unnecessary naming.
In this study, the ambiguities and contradictions in the definition of the umbrella term
will be discussed. It will be revealed that the active voice expresses the same meaning as terms
such as "active verb", "action verb" and "action noun" and that the use of these terms gives the
impression that they are different categories. It is not correct to consider the concept of roof
only as different forms of the verb; It will be emphasized that the actual semantic units that
enable the formation of the sentence should also be taken into consideration. It will be stated
that a grammatical confusion has arisen due to incomplete and unclear definitions of the term
roof. The definition and handling of the term "active framework" will be discussed; it will be
discussed that the definition and use of this term causes confusion with other grammatical
concepts. In particular, it will be demonstrated that mixing different concepts such as "active
verb" and "active voice" makes it difficult to make an accurate linguistic analysis.
Based on these findings, it will be emphasized that the terms should be used correctly
and consistently in order to eliminate the ambiguity and definition difficulties of the terms in
linguistics