U ovom prinosu raspravlja se o jezičnoj uporabi i stilu u dosad neobjavljenom fragmentu drame Vladimir Ignaca Kristijanovića. Radu se prilaže transkripcija čitava fragmenta drame.This paper discusses the usage of language and style in an unpublished
fragment of the play Vladimir by Ignac Kristijanović. Behind his language usage,
there lies a network of reasons and circumstances that must be taken into account
when discussing Kristijanović\u27s linguistic creativity and the peculiarities of his
Kajkavian dramatic language. Kristijanović wrote various literary and linguistic
texts, the language of which he adapted to the genre, purpose, and audience.
He was gifted in writing dramatic literary texts, skilfully using his language to
outline characters and portray situations with expressive elegance and persuasive
dialogue. The fragment of the drama is also witness to the vitality of the Kajkavian
literary language in Kristijanović\u27s time