Use of (non)sexist discourse in instructions for authors in SciELO communications and education journals

Abstract

En este estudio, el objetivo fue analizar el uso del discurso en las instrucciones para autores de revistas científicas hispanoamericanas en educación y comunicaciones y analizar la percepción de editores y autores acerca estas prácticas discursivas. Fue un análisis basado en el Modelo Multiperspectiva de Bathia a un corpus de 33 revistas de comunicación (n=15) y educación(n=18) y entrevistas a 12 informantes de ambos sexos.  Se observaron similitudes discurso de las normas para revistas de ambas áreas. Prevalece el masculino genérico. El desdoblamiento gramatical con barra oblicua es la forma principal de discurso no sexista en las normas. Los editores, en su mayoría, dejan al libre albedrío el uso no sexista o inclusivo del discurso en los artículos. En concordancia con los expertos, se concluye la importancia de una inclusión efectiva de la mujer en el ámbito de la publicación, que trascienda lo discursivo.In this study, we aimed to analyze the use of discourse in the instructions for authors of Hispanic-American scientific journals in education and communications and to analyze the perception of members of these communities about these discursive practices. Bathia's Multiperspective Model analysis was performed on 33 communication (n=15) and education (n=18) journals, and 12 expert informants of both sexes were interviewed. There were discourse similarities of norms for journals in both areas. Generic masculine is predominant. Grammatical split with a slash is the main form of non-sexist discourse in the standards, but the editors in most journals leave non-sexist or inclusive language in the articles to free will. As expressed by the experts, we conclude the importance of real inclusion of women in the field of publication, which transcends the discursive, is pointed out

    Similar works