El libro XV de la Antología Palatina ha conservado seis epigramas cuyos textos pretenden figurar determinados objetos, entre ellos, las alas de una estatuilla del dios Eros, un hacha de doble hoja, un huevo de ruiseñor, una siringa, y un par de altares sacrificiales. Esta pequeña compilación poética constituye el antecedente más antiguo dentro de la cultura occidental de lo que hoy se conoce en términos generales como poesía visual. En efecto, estos poemas tienen sus orígenes en el fructífero ambiente artístico y literario de Alejandría bajo el mecenazgo ptolemaico, hacia principios del s. III a. C., y abarcan, además, un arco de más de cinco siglos hasta llegar a la primera mitad de s. II d. C., en pleno Imperio Romano, cuyo gobierno se encuentra en manos de un nuevo mecenas de la cultura griega, el emperador Adriano. El objetivo de nuestro trabajo es hacer una presentación traducida y brevemente comentada de estos poemas figuras (conocidos como technopaígnia) con el fin de describir las características estilísticas, formales y temáticas propias del género. Nos proponemos además considerar como hipótesis la posibilidad de un diálogo metaliterario entre las composiciones de la colección. Ciertamente, estas formas poéticas, que en sus orígenes pretenden emular epigramas grabados sobre objetos votivos, poco a poco comienzan a abandonar sus pretensiones de verosimilitud para reivindicar finalmente y de manera explícita el carácter artificioso y lúdico del género.O Livro XV da Antologia Palatina preservou seis epigramas cujos textos pretendem representar certos objetos, incluindo as asas de uma estatueta do deus Eros, um machado de duas lâminas, um ovo de rouxinol, uma seringa e um par de altares de sacrifício. Esta pequena compilação poética constitui o antecedente mais antigo dentro da cultura ocidental do que hoje é conhecido em termos gerais como poesia visual. De fato, esses poemas têm suas origens no fecundo ambiente artístico e literário de Alexandria sob o patrocínio ptolomaico, no início do século III a.C., e abrangem também um arco de mais de cinco séculos até chegar à primeira metade do século II d.C., em pleno Império Romano, cujo governo está nas mãos de um novo patrono da cultura grega, o imperador Adriano. O objetivo do nosso trabalho é fazer uma apresen- tação traduzida e brevemente comentada desses poemas-figura (conhecidos como technopaignia) a fim de descrever as características estilísticas, formais e temáticas do gênero. Pretendemos também considerar como hipótese a possibilidade de um diálogo metaliterário entre as com- posições da coleção. Certamente, essas formas poéticas, que originalmente pretendiam emular epigramas gravados em objetos votivos, aos poucos começam a abandonar suas pretensões de verossimilhança para reivindicar definitiva e explicitamente a natureza astuta e lúdica do gênero.Fil: Carrizo, Sebastián Eduardo. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - La Plata. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales; Argentin