Duración del pie y acortamiento polisilábico entre los hablantes árabes de ingles

Abstract

This study investigates a neglected aspect of second language acquisition. It compares the timing patterns adopted by speakers of English as a foreign language with those of English native speakers. The paper aims to explore the extent to which Arab speakers, whose L1 is not as stress-timed as English is, can acquire the mechanisms of polysyllabic shortening in English. Three groups (English native speakers and two groups of Jordanian speakers of English) were requested to read three sets of monosyllabic, disyllabic and trisyllabic words in a carrier sentence. The total length of the word and the vowel duration in all the words were measured. Clear differences between the native speaker group and the non-native speaker groups were attested. Results show that isochronous foot duration and polysyllabic shortening are a tendency in English speech timing, rather than a fundamental process. Furthermore, acquiring the timing patterns of the stress-timed English rhythm is challenging to Arab speakers.Este estudio investiga un aspecto poco abordado de la adquisición de una segunda lengua. Compara los patrones temporales adoptados por los hablantes de inglés como lengua extranjera con aquellos propios de los anglohablantes nativos. El objetivo del artículo es averiguar la medida en la que los locutores árabes -cuya L1 no es acentualmente acompasada como lo es el inglés- pueden adquirir los mecanismos del acortamiento polisilábico de esta lengua. Se pidió a tres grupos de hablantes (uno de anglohablantes nativos y dos de hablantes jordanos de inglés) que leyeran tres conjuntos de palabras monosílabas, disílabas y trisílabas en una frase portadora. Se midió la longitud total de la palabra y la duración de la vocal en todas esas palabras, y se hallaron claras diferencias entre el grupo de hablantes nativos y los dos de no nativos. Los resultados ponen de manifiesto que en la temporización del habla en inglés la duración isócrona del pie y el acortamiento polisilábico constituyen más una tendencia que un proceso fundamental. Además, se comprueba que la adquisición de los patrones temporales del ritmo acentualmente acompasado del inglés es un desafío para los hablantes árabes

    Similar works