В статье рассматриваются основные положения двух международных проектов, целью которых является
попытка параллельного описания славянской аксиосферы на весьма широком сравнительном фоне. Внимание уделяется масштабному проекту «Аксиологический лексикон славян и их соседей», а также двустороннему проекту «Ключевые понятия сербской и польской аксиосферы в общеславянской перспективе»,
реализуемому Институтом сербского языка Сербской академии наук и искусств и Институтом славистики
Польской академии наук. Ценности в рамках обоих проектов понимаются как «культурные концепты», то
есть, аксиологические понятия, наделенные определенными чертами и культурными коннотациями. Авторы, принимающие участие в разработке обоих проектов, сосредоточены на анализе специфики
понимания
определенных ценностей носителями языков, а не на их энциклопедических описаниях. Поэтому в качестве инструмента экспликации значений в обоих характеризуемых проектах принята концепция «когнитивной дефиниции», главной целью которой, согласно проф. Ежи Бартминьскому, является представление
способа восприятия явления носителями языка.У раду су размотрене основне теоријско-методолошке поставке два међународна пројекта који имају за
циљ покушај паралелног описа словенске аксиосфере на широком упоредном плану. Најпре је пажња
посвећена међународном пројекту Аксиолошки лексикон Словена и њихових суседа који се реализује у оквиру пројекта EUROJOS, а затим мањем по обиму билатералном пројекту Кључни концепти српске и пољске
аксиосфере на словенском плану који се реализује у оквиру Споразума о међуакадемијској сарадњи између
Српске академије наука и уметности и Пољске академије наука, у Институту за српски језик САНУ и Славистичком институту ПАН. У центру пажње оба пројекта налазе се вредности које се, према схватању когнитивне етнолингвистике посматрају као „културни концепти”, тј. као аксиолошки појмови са одређеним
особинама и културним конотацијама. Фокус је на анализи и опису субјективног доживљаја одређених
вредности од стране говорника датог језика, а не на њиховом енциклопедијском опису. Једнообразност
у експликацији значења појмова/концепата у различитим језицима у Аксиолошком лексикону постиже се
применом концепције „когнитивне дефиниције” која има за циљ да покаже начин разумевања значења
одређеног појма. Усвајајући основне поставке Аксиолошког лексикона и наслањајући се на њих, пројекат
Кључни концепти српске и пољске аксиосфере, који је проистекао из учешћа и међусобне сарадње пољских
и српских истраживача у раду семинара EUROJOS, има за циљ да помогне актуелна истраживања концепата за потребе Аксиолошког лексикона према утврђеној методологији, али и да пружи нови, шири оквир
за когнитивно-етнолингвистичка истраживања кључних концепата пољске и српске културе, јер омогућава
анлизу и оних типова података који нису укључени у Аксиолошки лексикон, као што су поетски текстови,
материјали асоцијативних речника, анкете спроведене међу различитим старосним групама и сл. Као важан задатак пред сараднике овог пројекта ставља се и покушај упоредног описа концепата у српском и пољском језику и другим словенским језицима (у зависности од расположивог материјала у Аксиолошком
лексикону)