Descripción:
Traducción Directa 2 (Portugués) es un curso de especialidad de la carrera de Traducción e Interpretación
Profesional de carácter teórico-práctico dirigido a los estudiantes del séptimo ciclo, que busca desarrollar la
competencia general de comunicación escrita y la competencia específica de Traductología.
El curso también anticipa la experiencia profesional de la traducción al instalar al estudiante en el supuesto de la
realidad del mercado laboral. Por ello, los contenidos del curso establecen una transición del nivel anterior a un
nivel más avanzado que proyecta las acciones del traductor frente a otras coyunturas textuales, rescatando la
validez de los planteamientos analíticos y la funcionalidad del encargo de traducción. En principio, se plantea la
reflexión individual del estudiante en relación con los desarrollos teóricos contemporáneos para abordar los
problemas de carácter ideológico y especializado en distintos géneros de texto. La última parte del curso
desarrolla un proyecto de traducción, que a la vez que constituye un motivo de aplicación del conocimiento
adquirido representa también una forma de aproximar al estudiante a la realidad del mercado de la traducción
profesional.
Propósito:
Las cuatro unidades apuntan a un planteamiento pedagógico de la traducción, realista, en el contexto de la
naturaleza comunicativa de la disciplina y de los lineamientos éticos del gremio profesional