Translation DE-ES of Two Scientific Articles and their Adaptation through Graphic Medicine: The Case of the HPV Vaccination and Sexual Behaviour and STI Prevention

Abstract

Premio extraordinario de Trabajo Fin de Máster curso 2021/2022. Máster en Traducción Especializada (Inglés / Francés / Alemán - Español)El presente trabajo recoge la traducción de dos artículos científicos de temática médica que versan sobre la vacuna del Virus del Papiloma Humano (VPH) y prevención frente a otras Infecciones de Transmisión Sexual (ITS). En dicho proceso de traducción, nos hemos servido de las conclusiones a las que hemos llegado tras realizar un estudio teórico y un análisis contrastivo de las características del lenguaje técnico-científico en alemán y en español, así como del artículo científico en ambas lenguas. Con el fin de actualizar la información disponible sobre ITS en España y hacerla accesible a la población general, hemos adaptado los textos traducidos a dos nuevos formatos contemplados dentro de la disciplina de la medicina gráfica: folleto (para niños y niñas entre 9 y 14 años) e infografía (para jóvenes y adultos de entre 20 y 35 años). El paso de un género especializado a otro no especializado requiere un proceso de desterminologización, a partir del cual hemos creado 43 fichas terminológicas trinlingües (alemán > español > inglés).This paper presents the translation of two scientific articles on medical topics related to the Human Papilloma Virus (HPV) vaccine and the prevention of other Sexually Transmitted Infections (STIs). During the translation process, conclusions reached after carrying out a theoretical study and a contrastive analysis of the characteristics of the technical-scientific language in German and Spanish, as well as the scientific article in both languages have been applied. Aiming at updating the information available on STIs in Spain and make it comprehensible to the general population, the translated texts have been adapted to two new text formats contemplated in Graphic Medicine: a brochure (for children between 9 and 14 years of age) and an infographic (for young people and adults between 20 and 35 years of age). Turning a specialised genre to a non-specialised one requires a process of determinologisation which has been described on 43 trilingual terminological cards (German > Spanish > English) that have been elaborated for such purpose

    Similar works