Infancias vulneradas en tiempos de aislamiento social.

Abstract

Today, cultural diversity is no longer silenced. However, as a result of homogenizing policies, a shadow still lurks over it, namely school segregation. In these difficult times of illness and disarray, the situation of thousands of children who were already in a situation of vulnerability or social unprotection has become even more serious. The school as a socializing agent occupies a place and function of assistance that in these times of social isolation has been interrupted. Therefore, who protects these children in times of COVID-19?Hoy día, la diversidad cultural ha dejado de estar silenciada. Sin embargo, a consecuencia de las políticas homogeneizadoras aún una sombra acecha sobre ella, la segregación escolar. En estos difíciles tiempos de enfermedad y desconcierto, todavía se ha agravado más la situación de miles de niños y de niñas que previamente estaban en situación de vulnerabilidad o de desprotección social. La escuela, como agente socializador, ocupa un lugar y función asistencial que en estos tiempos de aislamiento social se ha visto interrumpida. Por tanto, ¿quién ampara a esos niños y a estas niñas en tiempos de la COVID-19

    Similar works

    Full text

    thumbnail-image

    Available Versions