O velho cego: uma reflexão Krahó sobre o contato interétnico

Abstract

“O Velho Cego” é a versão Krahó do conto de João e Maria, dos irmãos Grimm, publicado em várias línguas e muito difundido no mundo ocidental como um todo. Embora a pesquisadora que publicou a estória afirme que esta versão se caracterizaria pela ausência de contribuição indígena (Chiara, 1961/2: 356), o que nos chamou atenção no texto foi exatamente a articulação original de problemas indígenas com temas ocidentais, através da qual os Krahó procuram pensar a sua experiência. O que segue é um exercício de análise estrutural que, como em outras oportunidades, revela grande rentabilidade para o desvelamento de dimensões significativas das relações sociais. Nesse caso, aspectos importantes da visão nativa sobre o contato interétnico. Entretanto, ao invés de proceder a análise através da comparação da estória Krahó com as versões ocidentais do conto, privilegiando a unidade entre as diversas versões, optamos por tentar abstrair a estória do Velho Cego de suas congêneres ocidentais procurando fazer uma análise mais colada na mitologia do grupo e no contexto etnográfico.

    Similar works