Culture agrocologique de l'ouest Paraná : rôle des entités extensionnistes, après agricoles

Abstract

Como objetivo central pesquisou-se as vivências, dificuldades e os elementos que motivam a agricultura agroecológica na região Oeste do Paraná. A metodologia empregada foi qualitativa e quantitativa, foram entrevistados 3 entidades de ATER: BIOLABORE, CAPA e EMATER; 6 extensionistas e 27 agricultores certificados e em transição para a certificação de diferentes municípios pertencentes a região oeste paranaense. Os resultados mais relevantes demonstram que a agricultura agroecológica da região é dependente de políticas públicas e contratos com órgãos governamentais, especialmente a hidroelétrica Itaipu Binacional e contratos com prefeituras. As análises demonstraram que, agricultores, extensionistas e entidades atuam para além de seus aspectos prático/teóricos, trazendo a subjetividade como um elo importante para manterem-se como atores ativos nas práticas agroecológicas, por tratar-se antes de tudo, um “projeto de vida”, um respeito para com o próximo, por não poluir/contaminar e por levar alimentos saudáveis aos consumidores.The central objective was to study the experiences, difficulties and the elements that motivate agroecological agriculture in the western region of Paraná. A qualitative and quantitative approach was adopted, where three ATER entities were interviewed: BIOLABORE, CAPA and EMATER; 6 extensionists and 27 farmers certified and in transition for the certification of different municipalities belonging to the western region of Paraná. The most relevant results of this research demonstrate that the agroecological agriculture of the region is dependent on public policies and contracts with government agencies, especially the Itaipu Binacional hydroelectric plant and contracts with municipalities. The analyzes showed that farmers, extensionists and entities act beyond their practical-theoretical aspects, bringing subjectivity as an important link to maintain themselves as active actors in agroecological practices, since it is first and foremost a " project of life, "a respect for one's neighbor, for not polluting contaminating and for bringing healthy food to consumers.Les expériences, les difficultés et les éléments qui ont motivé l’agriculture agroécologique dans la région occidentale de Paraná ont été recherchés comme objectif central. La méthodologie employée était qualitative et quantitative et trois entités ATER ont été interrogées: BIOLABORE, CAPA et EMATER; 6 vulgarisateurs et 27 agriculteurs certifiés et en transition pour la certification de différentes municipalités de la région de Paraná est. Les résultats les plus pertinents montrent que l'agriculture agroécologique de la région dépend des politiques publiques et des contrats passés avec les agences gouvernementales, en particulier la centrale hydroélectrique d'Itaipu Binacional et des contrats sur l'exploitation. Les analyses ont montré que les agriculteurs, les vulgarisateurs et les entités agissaient au-delà de leurs aspects pratiques théoriques, faisant de la subjectivité un lien important pour rester des acteurs actifs dans les pratiques agroécologiques, car il s’agissait essentiellement d’un «projet à terme». , le respect des autres, de ne pas polluer contaminer et d’apporter des aliments sains aux consommateurs

    Similar works