Situated circulation and publication languages of the academic elites of the Southern Cone

Abstract

This article analyzes the relationship between researchers’ self-perceptions about the value of publishing in  English and the diversity of circulation practices observed in their entire  publication trajectory. Methodologically, we use both a trinational survey carried out with the academic elite of Argentina, Brazil and Chile and an empirical observation of a sample of researchers’ resumes from these three countries. The contribution is twofold: in conceptual terms, we  propose the concept of “situated  circulation” as an alternative to linear and traditional perspectives of internationalization; In the empirical field, we show how the bibliodiversity in the academic trajectories and the multiscalarity of the circulation of these academics gives us a complex and diverse look in the three cases. As a consequence, the findings allow us  to go beyond the usual views on  English as a language of publication and advance the debate on the dynamism of the circulation process and its social-institutional anchors.Este artículo analiza la relación entre  las autopercepciones de los  investigadores acerca del valor de la publicación en inglés y la diversidad de prácticas de circulación que se observan en su trayectoria completa de publicaciones. Para ello, nos  basamos metodológicamente en una encuesta trinacional realizada con la élite académica de Argentina, Brasil y Chile y en la observación empírica de una muestra de currículums de investigadores de estos tres países. La contribución del texto apunta en una doble dirección: en términos  conceptuales, proponemos el concepto de “circulación situada” como  alternativa a perspectivas lineales y tradicionales de la internacionalización; en el terreno empírico, mostramos  cómo la bibliodiversidad en las  trayectorias académicas y la multi-escalaridad de la circulación de esos académicos  proyecta una mirada  compleja en los tres casos. Como consecuencia, los hallazgos nos  permiten ir más allá de las visiones habituales sobre el inglés como idioma de publicación y avanzar en el debate sobre el dinamismo del proceso de circulación y sus anclajes socio-institucionales.Este artigo analisa a relação entre a autopercepção dos pesquisadores sobre o valor da publicação em inglês e a diversidade de práticas de circulação observadas em suas trajetórias. Para isso, nós nos baseamos  metodologicamente em uma pesquisa trinacional realizada com a elite  acadêmica da Argentina, Brasil e Chile e na observação empírica de uma amostra de currículos de  pesquisadores desses três países. A contribuição do texto é dupla: em  termos conceituais, propomos o conceito de “circulação situada” como alternativa às perspectivas lineares e tradicionais de internacionalização; no campo  empírico,  mostramos como a bibliodiversidade nas trajetórias acadêmicas e a multiescalaridade da circulação desses acadêmicos projetam uma realidade complexa e  diversificada nos três casos. Isso nos permite, então, ir além das visões habituais do inglês como língua de publicação e avançar no debate sobre o dinamismo do processo de circulação e suas ancoragens socioinstitucionais.

    Similar works