Abstract

Miscellanea di contributi offerti a Jitka Křesálková da parte di suoi amici e colleghi su argomenti slavistici: (Gabriella Fusi) Al posto di un’introduzione. Intervista a Jitka Křesálková; (Аngela Aloisio) Bibliografia delle pubblicazioni di Jitka Křesálková (1945-2020); (Rosanna Casari) Giuseppe Tomasi di Lampedusa e il mondo culturale russo: note biografiche e letterarie; (Alessandro Catalano) La ricezione italiana dei falsi manoscritti di Dvůr Králové e Zelená Hora; (Nadia Cicognini) Calliopi russe: voci poetiche femminili dall’Urss alla nuova Russia; (Annalisa Cosentino) Alcune osservazioni sulle traduzioni italiane del poema Máj di Karel Hynek Mácha; (Giuseppe Dell’Agata) Gli incontri di Bojan Danovski con la cultura e la vita italiane; (Patrizia Deotto) Ivan Bunin: tre note autobiografiche; (Sante Graciotti) Lavoro e collaborazione: due costanti nel percorso di studio di Jitka Křesálková; (Taťjana Nicolescu) A Belyj. Tema o Rossii. Rossija i Revolucija; (Jiří Pelán) Lettere di amici in un’epoca di nemici; (Anna Maria Perissutti) Il ruolo delle classi azionali nell’acquisizione dell’aspetto verbale in ceco L2: un esperimento di produzione orale; (Ugo Persi) La casa dei Turbin: simbologia, archetipi; (Gian Piero Piretto) Un lontano agosto a Praga e a Mosca; (Sylvie Richterová) Il robot e l’uomo: intuizioni e questioni antropologiche nelle distopie di Karel Čapek; (Andrea Trovesi) La diffusione ed evoluzione semantica del germanismo [frajer] nelle lingue slave: pretendenti, bellimbusti e creduloni; (Alena Wildová-Tosi) Il bacio e la pietà: note sull'Inferno V in tre traduzioni slovacche

    Similar works