A complexidade do ensino em contexto multilíngue em Moçambique: políticas, problemas e soluções

Abstract

This paper discusses the problem of education in Mozambique, where Portuguese competes with bantu languages spoken by the children when they arrive at school, especially in suburban and rural areas. We questioned what problems they suffer teaching in Mozambique. We foresee the hypothesis that the apparent failure is the result of policy and language planning added to the poor training of teachers. The paper discusses Portuguese teaching in primary schools; debates the influence of language policy and; explains and suggests ways to bilingual education. It is a documental research that analyzes papers, theories and official data dealing with the subject crossing with practical experience as a teacher in Mozambique. The research concludes that there is a need to encourage bilingual education, especially in rural and suburban areas, but it should be focused on preparing materials like dictionaries, grammars and textbooks, so that children have the opportunity to learn in their mother tongue, a right granted by UNESCO.Keywords: bilingual education, language policy, Bantu languages.O presente trabalho aborda a problemática de educação em Moçambique onde o português concorre com línguas bantu faladas pelas crianças quando chegam na escola, principalmente nas zonas suburbanas e rurais. Questiona-se quais os problemas que enfermam o ensino em Moçambique? Avança-se a hipótese de que o fracasso resulta da política e do planejamento linguístico acrescido à fraca formação dos professores. O trabalho discute questões de ensino de português nas escolas primárias; debate-se a influência da política linguística e; explica, sugere caminhos para a educação bilíngue. É uma pesquisa documental que analisa pesquisas, teorias e dados oficiais que tratam do assunto cruzando com experiências práticas como professor em Moçambique. Da pesquisa se conclui que há necessidade de incentivar a educação bilíngue, principalmente nas zonas rurais e suburbanas, mas deve-se apostar na elaboração de materiais do tipo dicionários, gramáticas e manuais escolares para que as crianças tenham a oportunidade de aprender na sua língua materna, direito concedido pela UNESCO.Palavras-chave: educação bilíngue, política linguística, línguas Bantu

    Similar works