Processamento neural de frases em português brasileiro em monolíngues e bilíngues: um estudo com fMRI dos efeitos da compreensão leitora na ativação cerebral

Abstract

Este artigo apresenta um recorte de uma tese desenvolvida no Núcleo de Estudos em Leitura na Universidade Federal de Santa Catarina em parceria com o Center for Cognitive Brain Imaging na Carnegie Mellon University (Pittsburgh, PA, EUA). O estudo, de natureza transversal, quantitativa e exploratória, objetivou investigar cérebros de monolíngues do português-brasileiro e bilíngues do par linguístico português-brasileiro e inglês e sua resposta neuroanatômica ao processamento de frases escritas. Para os fins deste artigo, delimitou-se detalhar os resultados relativos ao objetivo de investigar as áreas cerebrais recrutadas para o processamento de frases em português por monolíngues e bilíngues. Doze bilíngues tardios do par linguístico português brasileiro-inglês e 10 monolíngues do português brasileiro participaram do estudo. Os estímulos consistiram de 60 frases em inglês e frases equivalentes em português. Os participantes bilíngues leram as frases enquanto imagens funcionais do cérebro eram adquiridas em dois dias distintos enquanto os participantes monolíngues apenas leram as frases em português numa única sessão. Os dados foram analisados estatisticamente e revelam, em termos gerais, que a representação e o processamento da L1 engaja uma rede complexa de áreas cerebrais em monolíngues e bilíngues. Os bilíngues, em comparação com os monolíngues, recrutaram áreas adicionais bilateralmente para lidar com os aspectos fonológicos e semânticos da L1. Tal resultado pode sugerir que ser bilíngue muda a forma como os indivíduos processam sua língua materna

    Similar works