RedELE : revista electrónica de didáctica español lengua extranjera

Abstract

Resumen basado en el de la publicaciónSe reflexiona sobre la traducción en didáctica de lenguas en los primeros niveles de Español como Lengua Extranjera. Se propone que el alumnado tome conciencia de qué es traducir, reflexione sobre el significado y sobre cómo se puede mediar de una cultura a otra. La traducción se muestra como un proceso de resolución de problemas que activa el análisis y la comparación entre lenguas y culturas que obliga a los estudiantes a tomar decisiones razonadas propias, que favorecen su autonomía. Se propone, además, un ejemplo de uso de la tracción en los primeros niveles de E-LE.MadridBiblioteca de Educación del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte; Calle San Agustín, 5 - 3 Planta; 28014 Madrid; Tel. +34917748000; [email protected]

    Similar works

    Full text

    thumbnail-image

    Available Versions