言語は無機質な記号によって構成されるものではなく、その言語を用いる人が属する社会や文化の影響を強く受ける。そのため、外国語教育においては、学習者に対し目標言語の音声、文字、語彙、文構造だけでなく、その言語が用いられる社会の文化的側面についても紹介し理解を促す必要がある。これを効率的に行うには、適切な順番で提示されている文法項目などの言語情報とともに自然な形で文化情報が織り込まれている優れた教科書との出会いが欠かせない。本学トルコ語専攻は、長年、『Yeni Hitit 1』(初級)と『 Yeni Hitit 2』(中級)を主要教科書としている。この教科書は国立アンカラ大学付属トルコ語教育センターが開発したもので、本格的にトルコ語習得を志す多くの外国人学習者が利用している。本稿ではこの教科書における文化的要素を抽出し、どの項目についてどれくらいの比重を置いて紹介しているかを明らかにし考察する。Dil ve kültür arasında yakın bir ilişki bulunmaktadır. Dilin yapısal yönü kadar insanlar arasındaki ilişkileri düzenleyen toplumsal ve kültürel özellikler de, dilin önemli bir boyutunu oluşturmaktadır. Bu yüzden, yabancı dil öğretiminde, öğrencilerin sadece hedef dildeki temel dil becerileri değil, sosyokültürel konularda da yetkin olmaları amaçlanmalıdır. Hedef dili, doğru ve etkili bir şekilde anlamak ve kullanmak için o dilin kültürü hakkında bilgi sahibi olmak zorunludur. Hedef kültüre ilişkin bilgilerin edinilmesi, bireye, hedef kültüre uygun düşünme ve davranma becerisi kazandırarak, hedef kültüre mensup kimselerle daha etkili ve sağlıklı bir iletişim kurmasına yardımcı olacaktır. Bu makalede, Osaka Üniversitesi’nde temel ders kitabı olarak kullanılmakta olan Yeni Hitit Türkçe Öğretim Seti (Yeni Hitit 1 / Yeni Hitit 2) içerdiği kültürel unsurlar açısından ele alınarak, bazı tespitlerde bulunulmaya çalışılacaktır.論