The Exploration and Analysis on the Reform of Classroom Teaching Mode for Translation Subject

Abstract

Regardless of certain learning effects, the mechanical practice mode in traditional translation teaching is, to some extent, stimulated by behaviorism, and widely divergent from our learner-oriented as well as interaction-focused teaching ideal. To train well-rounded translation professionals with the spirit of innovation and exploration as well, it is necessary for us to establish both interactive and collaborative learning atmosphere, encourage self-examination in translation theory and translation skill practice also, and achieve the initial effects in real teaching practice by relying on associated theories of education, psychology, and linguistics, etc, combining the features of translation subject, and truly implementing the student-oriented, task-featured, and modern educational technology-based principle. Key words: translation; teaching methods and approaches; teaching refor

    Similar works