КОНЦЕПТ ДУША В АНГЛОМОВНІЙ КАРТИНІ СВІТУ (НА МАТЕРІАЛІ ОДНОМОВНИХ ЛЕКСИКОГРАФІЧНИХ ДЖЕРЕЛ)

Abstract

The article focuses on the analysis of the concept soul in the English language based on the monolingual lexicographic sources. The research deals with the English monolingualdictionaries in order to shed some light on the issue of the concept soul from the point of view of the language. The aim of the investigation is to study certain English monolingual dictionaries to reveal the fixed definitions of the concept soul in various lexicographic sources and find out the cognitive features of the concept that is under research.It should be stressed that the research is based on the seven monolingual lexicographic sources of the English language. Thus, the investigation deals with the following dictionaries, chosen for the research: Cambridge Dictionary, Collins English Dictionary, Longman Dictionary of Contemporary English, Macmillan Dictionary, Merriam-Webster Dictionary, Merriam-Webster Learner’s Dictionary and Oxford English Dictionary.The conducted investigation of the definitions of the concept soul, based on the monolingual lexicographic sources mentioned above, shows that the concept soul possesses tendifferent meanings that represent its cognitive features. Thus, these cognitive features form the structure of the concept soul, described in the field theory of the structure of concepts. It was discovered that the structure of the concept soul includes the core, the close periphery and the far periphery. The core consists of five cognitive features: 1) somebody’s spirit; 2) a person; 3) a person of a stated type; 4) embodiment of special quality; 5) genre of music, whereas the close periphery includes four cognitive features: 1) sense of beauty; 2) a person’s moral or emotional nature; 3) the culture of African-Americans 4) the central or most important part of something and the far periphery counts only one cognitive feature – a leading figure of something. It should be emphasized that the detailed analysis of the soul issue from the point of view of the English monolingual lexicographic sources proves the diversity of the cognitive features the concept soul represents.Исследование сосредоточено на анализе концепта душа в английском языке на материале одноязычных лексикографических источников. Для анализа были использованы английские одноязычные словари, чтобы изучить концепт душа с точки зрения языка. Цель исследования – изучение определенных англоязычных словарей, для того чтобы выяснить зафиксированные определения концепта душа в различных лексико-графических источниках и выявить когнитивные характеристики исследуемого концепта.Стоит отметить, что для исследования было отобрано семь одноязычных лексикографических источников английского языка. Таким образом, анализ проводился сиспользованием таких словарей: Кембриджский словарь, словарь английского языка Коллинза, словарь современного английского языка Лонгмена, словарь Макмиллана, словарь Мерриам-Вебстер, словарь для студентов Мерриам-Вебстер и Оксфордский словарь английского языка.Исследование определений концепта душа, проведенное с использованием упомянутых выше одноязычных лексикографических источников, показывает, что концептдуша обладает десятью различными значениями, которые представляют его когнитивные характеристики. Таким образом, эти когнитивные характеристики формируютструктуру концепта душа, упомянутую в полевой теории структуры концептов. Следует отметить, что структура концепта душа состоит из ядра, ближней периферии и дальней периферии. Ядро состоит из пяти когнитивных характеристик: 1) дух; 2) человек; 3) лицо указанного типа; 4) воплощение особого качества; 5) жанр музыки. Тогда как ближняя периферия включает в себя четыре когнитивные характеристики: 1) чувство прекрасного; 2) нравственную или эмоциональную природу человека; 3) культуру афроамериканцев; 4) центральную или наиболее важную часть чего-либо, а дальняя периферия имеет только одну когнитивную характеристику – ведущей фигуры чего-либо.Таким образом, детальный анализ концепта душа с точки зрения английских одноязычных лексикографических источников доказывает разнообразие когнитивных характеристик, которые представляет собой концепт душа.Досліджено концепт душа в англійській мові на основі одномовних лексикографічних джерел. Для аналізу було використано англійські одномовні словники, щоб визна-чити специфіку концепту душа з точки зору мови. Мета дослідження – вивчити певні англійські одномовні словники, для того щоб виявити зафіксовані визначення концепту душа в різних лексикографічних джерелах та з’ясувати когнітивні особливості концепту, який досліджується.Варто зазначити, що для дослідження було відібрано сім одномовних лексикографічних джерел англійської мови. Таким чином, аналіз проводився з використанням та-ких словників: Кембриджський словник, словник англійської мови Коллінза, словник сучасної англійської мови Лонгмена, словник Макміллана, словник Мерріам-Вебстер, студентський словник Мерріам-Вебстер та Оксфордський словник англійської мови.Дослідження визначень концепту душа, проведене на матеріалі вказаних вище одномовних лексикографічних джерелах, показує, що концепт душа має десять різних значень, які відображають його когнітивні ознаки. Таким чином, ці когнітивні ознаки формують структуру концепту душа, описану в польовій теорії структури концептів. Отже, структура концепту душа складається з ядра, ближньої периферії та дальньої периферії. До ядра входять п’ять когнітивних ознак: 1) дух; 2) особа; 3) особа певного типу; 4) втілення особливої якості; 5) жанр музики; близька периферія включає чотири когнітивні ознаки: 1) почуття краси; 2) моральну чи емоційну натуру людини; 3) культуру афроамериканців; 4) центральну або найважливішу частину чогось, а дальня периферія налічує лише одну когнітивну ознаку – провідну фігуру чогось. Варто зазначити, що детальний аналіз концепту душа з точки зору англійських одномовних лексикографічних джерел показує різноманітність когнітивних особливостей, які представляє досліджуваний концепт

    Similar works