The impact of translation in the immersion and playability of video games.

Abstract

Se trata de un análisis sobre la traducción en los videojuegos y cómo puede influir en la jugabilidad y en la inmersión del jugador dentro del mismo. Dentro de este trabajo se analiza el origen y la historia de los videojuegos, así como los principales géneros, los problemas a la hora de localizar un videojuego o los principales fallos y problemas a la hora de traducirlo. Para ejemplificar el trabajo se han tomado 10 ejemplos de errores en la traducción, analizando diferentes videojuegos de diferentes épocas, explicando cuál ha sido el fallo y una posible traducción más adecuada teniendo en cuenta factores como el contexto, el registro o la cultura a la que va dirigido<br /

    Similar works