CORE
CO
nnecting
RE
positories
Services
Services overview
Explore all CORE services
Access to raw data
API
Dataset
FastSync
Content discovery
Recommender
Discovery
OAI identifiers
OAI Resolver
Managing content
Dashboard
Bespoke contracts
Consultancy services
Support us
Support us
Membership
Sponsorship
Research partnership
About
About
About us
Our mission
Team
Blog
FAQs
Contact us
Community governance
Governance
Advisory Board
Board of supporters
Research network
Innovations
Our research
Labs
research
Ephedrine一词的中文译名与定名
Authors
徐丁丁
Publication date
25 December 2013
Publisher
Abstract
麻黄碱(麻黄素)是20世纪20年代开始中国中药科学化研究的最重要的药物之一。但早期研究均以外文发表,由于译者的不同,ephedrine一词在中文翻译过程中,先后出现了多种音译名和意译名。虽经过长期使用和两次官方的译名审定,至今"麻黄碱""麻黄素"两个中文译名仍然并存。ephedrine一词中文译名的变化,反映了不同的译者群体对科技名词本土化的不同作用与影响
Similar works
Full text
Open in the Core reader
Download PDF
Available Versions
Institutional Repository of Institute for the History of Natural Sciences, Chinese Academy of Sciences(IHNS OpenIR,中国科学院自然科学史研究所机构知识库)
See this paper in CORE
Go to the repository landing page
Download from data provider
oai:ir.ihns.ac.cn:311051/7106
Last time updated on 09/11/2016