Herberto Helder e Ernesto Cardenal, bons vizinhos e bons aliados

Abstract

Although Herbert Helder and Ernesto Cardenal can be considered two distinct irreverent poets, there is, however, something that unites them: the interest in primitive poetry, from indigenous peoples and tribes, from ancestral cultures, and the idea of poetic translation. And this is visible, essentially, both in Herberto Helder’s Poemas Mudados para Português and in Ernesto Cardenal’s Antología de Poesía Primitiva. So, from a comparative approach, it’s my intention to demonstrate that in these two poets we can find affinities that make them not only good neighbors, but also good allies.Apesar de Herberto Helder e Ernesto Cardenal poderem ser considerados dois poetas irreverentes dis­tintos, há, no entanto, algo que os une: o interesse pela poesia primitiva, de povos e tribos indígenas, de culturas ancestrais, e a concepção de tradução dessa mesma poesia. E isto é visível, essencialmente, quer nos Poemas Mudados para Português, de Herberto Helder, quer na Antología de Poesía Primitiva, de Ernesto Cardenal. Sendo assim, a partir de uma abordagem comparativa, pretende-se demonstrar que nestes dois poetas se conseguem encontrar afinidades peculiares que os tornam não só bons vizinhos, como também bons aliados

    Similar works