Transcultural adaptation and validation of the "Adult Eosinophilic Esophagitis Quality of Life Questionnaire" into Spanish

Abstract

Background: The "Adult Eosinophilic Esophagitis Quality of Life (EoE-QoL-A) Questionnaire" was developed in English as a valid, reliable, and disease-specific health-related QoL measure. This research aims to adapt and validate this questionnaire for Spanish-speaking patients. Patients and methods: A multicenter, observational, prospective study was conducted at 8 Spanish hospitals. The cultural adaptation of the original EoE-QoL-A questionnaire was undertaken through a standardized 3-phase procedure: 1. Translation; 2. Retrotranslation; and 3. Pilot study. Patients completed the Hospital Anxiety and Depression Scale (HADS), the Short Form (SF)-12, the Brief Illness Perception Questionnaire (BIPQ), and the adapted EoE-QoL-A, with a retest 3 months later. Statistical analysis included construct validity, internal consistency, criterion validity, and reproducibility. Results: One hundred and seventy adult EoE patients (73.5 % male; aged 33.5 ± 11.4-y) were included in the study. With regard to internal validity, all Cronbach alpha values were > 0.75. A significant correlation between items assessed in the SF-12, BIPQ and EoE-QoL-A questionnaires (p < 0.001) was observed. Correlations with the HADS were stronger for anxiety than for depression levels. Anxiety related to disease diagnosis and choking were the most affected dimensions; less affected were the dimensions related to eating, social, and emotional development. Intraclass correlation coefficients between the test and retest assessments were acceptable for all questionnaires, with the highest values (0.73-0.84) calculated for the EoE-QoL-A Spanish version. Conclusion: The Spanish version of the EoE-QoL-A is a reliable, valid, and responsive questionnaire. Diagnosis and choking anxiety were the most affected dimensions in the health-related QoL in adult EoE patients

    Similar works

    Full text

    thumbnail-image