Some Aspects of Author’s Phraseology of F.M. Dostoevsky

Abstract

The article is devoted to the authors phraseology of Dostoevsky, which characterizes him as an artist, a native speaker of the Russian language of his time and can distinguish him from other authors. Identification and characterization of the authors phraseological units and authors techniques of their creation on the example of the description of phraseological units to talk about the language creative personality and the features of the idiostyle. The systemic feature of the writers idiostyle when describing phraseology is an extraordinary variety in form, semantic shades and references to precedent texts, as well as a special property of the writers language - universality and originality, which allows you to go beyond the time frame of the writers work. The phraseological units introduced by Dostoevsky in the middle and second half of the XIX century entered the Russian language, they are recognizable and somehow present in the language of the XX and XXI centuries. To become stable expressions, it takes time for a more complete mastering of Dostoevskys texts, reproduction and consolidation of phraseological units in the language. Paradoxically, the unique, multidimensional and inimitable idiostyle of the writer can become an obstacle to entering the language. Moving on from century to century accumulate idioms of the language, and therefore peoples memory. The description of Dostoevskys phraseological units makes it possible to compare both different works of one writer and works of different authors in the synchrony and diachrony of the Russian language

    Similar works