In this study we propose to make a linguistic analysis of a corpus of paremias on clothing extracted from the repertoire of Hernán Núñez, Sayings and Proverbs in Romance of 1555. There are two reasons that have led us to carry out this study: first, because the study linguistically and, even more so from a syntactic point of view, despite the advances, they remain meager; second, because studying clothing through paremias is satisfactory due to the linguistic material it offers, beyond its cultural and ethnolinguistic value, in particular.En este estudio nos proponemos hacer un análisis lingüístico de un corpus de paremias relacionadas con la indumentaria extraídas del repertorio de Hernán Núñez, Refranes y proverbios en romance de 1555. Son dos los motivos que nos han llevado a realizar este estudio: primero, porque este tipo de estudios lingüísticos y, más aún desde un punto de vista sintáctico, a pesar de los avances, sigue siendo poco frecuente; segundo, porque estudiar la indumentaria a través de las paremias resulta satisfactorio por el material lingüístico que ofrece, más allá de su valor cultural y etnolingüístico, en particular.En este estudio nos proponemos hacer un análisis lingüístico de un corpus de paremias relacionadas con la indumentaria extraídas del repertorio de Hernán Núñez, Refranes y proverbios en romance de 1555. Son dos los motivos que nos han llevado a realizar este estudio: primero, porque este tipo de estudios lingüísticos y, más aún desde un punto de vista sintáctico, a pesar de los avances, sigue siendo poco frecuente; segundo, porque estudiar la indumentaria a través de las paremias resulta satisfactorio por el material lingüístico que ofrece, más allá de su valor cultural y etnolingüístico, en particular