Gramática y producción textual en materiales didácticos de euskera, español e inglés de Secundaria: Reflexiones sobre una didáctica integrada de lenguas

Abstract

L’objectiu d’aquest article és oferir una reflexió sobre la didàctica integrada de llengües en el context de l’educació plurilingüe basca, basada en l’anàlisi d’una mostra de materials didàctics. En aquest treball ens centrem en alguns aspectes de la producció de gèneres textuals expositius, tal i com es proposen en unitats didàctiques d’eusquera, espanyol i anglès de primer de secundària. S’ha analitzat, des d’un punt de vista textual, el tractament d’un aspecte gramatical específic com els connectors o organitzadors textuals. Els resultats mostren que les unitats analitzades es basen en diversos criteris comuns i coordinats, cosa que suposa un avenç cap a la didàctica integrada de llengües. L’anàlisi també revela que cada unitat didàctica reflecteix una tradició diferent de l’ensenyament del text i de la gramàtica. L’article conclou subratllant els reptes derivats del fet que existeixin diferències conceptuals i metodològiques en el tractament de la gramàtica. Aquestes diferències afecten l’explotació del gènere textual com a recurs didàctic, així com a la implementació d’una didàctica integrada de llengües. The goal of this paper is to offer a reflection on the integrated didactics of languages in the context of Basque multilingual education, based on the empirical analysis of a sample of teaching materials. The work focuses on some aspects of the production of expository text genres, selecting three teaching units in Basque, Spanish and English textbooks for first year of Secondary Education. It particularly explores how a specific feature of grammar such as linkers or text organisers is treated from a textual perspective. Some findings point out that the textbooks analysed share some common and coordinated criteria that open the path towards an integrated teaching of languages. The analysis also reveals that each of the textbooks follows a distinct tradition of text and grammar teaching. The paper concludes emphasizing the challenges derived from conceptual and methodological differences in the treatment of grammar, which affect the exploitation of text genre as a didactic resource and the implementation of an integrated didactics of languages.El objetivo de este artículo es ofrecer una reflexión sobre la didáctica integrada de lenguas en el contexto de la educación plurilingüe vasca, basada en un análisis de una muestra de materiales didácticos. En el presente trabajo se ha focalizado en algunos aspectos de la producción de géneros textuales expositivos, tal y como se proponen en unidades didácticas de euskera, español e inglés de primero de secundaria. Se ha analizado, desde un punto de vista textual, el tratamiento de un aspecto gramatical específico como los conectores u organizadores textuales. Los resultados señalan que las unidades analizadas se basan en diversos criterios comunes y coordinados, lo que supone un avance hacia la didáctica integrada de lenguas. Asimismo, el análisis revela que cada unidad didáctica refleja una tradición distinta de la enseñanza del texto y de la gramática. El artículo concluye subrayando los retos derivados del hecho de que existan diferencias conceptuales y metodológicas en el tratamiento de la gramática. Estas diferencias afectan a la explotación del género textual como recurso didáctico, así como a la implementación de una didáctica integrada de lenguas

    Similar works