A questão central que orientou o trabalho constituiu-se em investigar a relação entre a produção conjuntos habitacionais nos pequenos municípios da região de Catanduva (Estado de São Paulo, Brasil) e sua ocupação por expressiva parcela de trabalhadores vinculados à agroindústria sucro-alcooleira. Nessa perspectiva, buscamos analisar quais são, de fato, os papéis urbanos das pequenas cidades desta região canavieira. Tais considerações remetem-nos ao modo como o poder público direciona a política habitacional e quais os interesses considerados na distribuição de recursos entre os municípios, implicando na reflexão entre a produção e a apropriação do espaço urbano, assim como sobre as políticas públicas. Baseamos nossa reflexão sobre o que, efetivamente, o acesso à habitação financiada com recursos públicos, representou para os moradores ou se o interesse era a constituição de "viveiros de mão-de-obra" para a agroindústria da região.The central issue that orientated this report consists of investigating the relation between the production of housing complex in the small towns in the region of Catanduva (São Paulo State, Brazil) and its occupation by expressive part of employees who work on the alcohol-sugar agriculture-industries. From this perspective, we analyze what are, indeed, the roles of the small towns of this cane region. Those considerations show us the way in which the Government organize the housing politics and the interest considered on the resources distribution among towns, involving the reflection between the production and the appropriation of urban space. Effectively, the access to the financed housing with public resources, represented to the citizens or if the interest was a constitution of "nursery of workforce" to the agriculture-industry of the region