Así se va yendo la plebe es la frase que titula nuestra investigación, recuperada en una de las primeras conversaciones realizadas en el trabajo de campo, en la cual un migrante hilaba en su narración cómo primero viajó un conocido, después un amigo, luego su hermano y, por último, el propio relator-migrante. En distintas localidades rurales chiapanecas la palabra “plebe” refiere a lo cercano, lo familiar. La frase fue elegida porque expresa en forma condensada la vivencia migratoria chiapaneca que, veremos en los capítulos siguientes, tiene larga data en términos de la humanidad viajera, pero, sobre todo, denota una exégesis de la migración actual que comienza a desgranar al barrio, la colonia, la calle de conocidos, amigos y familia