Analyse sur la valeur symbolique des animaux dans les proverbes marocains récoltés à Ouezzane (Nord-Ouest du Maroc)

Abstract

En este artículo se analiza el valor simbólico que tienen los animales en el patrimonio oral de Marruecos. Para ello, se compara un corpus de proverbios, recogidos durante distintas misiones de trabajo de campo, con distintas fuentes escritas y orales tales como los textos sagrados, bestiarios medievales, fuentes literarias o recopilaciones de creencias populares. Mediante la comparación se pretende ampliar el horizonte del valor simbólico de los animales, así como indagar el posible origen de los proverbios a la luz de conceptos propuestos por la Antropología de la Memoria. Todo ello permitirá proporcionar repuestas a preguntas como ¿por qué estos proverbios permanecen en la memoria colectiva? ¿Qué rol juegan los animales en la conservación del proverbio? ¿Por qué se caracteriza a los animales de una forma concreta en el proverbio?Dans cet article, on présente une réflexion sur les représentations d’animaux dans le patrimoine oral du Maroc. Un corpus de proverbes a été récolté et ceux-ci ont été comparés avec différentes sources, écrites et orales, telles que des textes sacrés, des « bestiaires » médiévaux, des sources littéraires ou des croyances populaires. L’intention de cette comparaison est d'élargir l'horizon des représentations d’animaux ainsi que d’essayer de trouver l’origine de ces proverbes. Ensuite, les proverbes ont été analysés à la lumière des concepts proposés par l'Anthropologie de la mémoire. Cette information va permettre de donner des réponses à des questions telles que : Pourquoi ces proverbes restent-ils dans la mémoire collective ? Les animaux jouent-ils un rôle spécifique dans le maintien du proverbe ? Pourquoi sont-ils caractérisés dans les proverbes d'une façon et non pas d'une autre 

    Similar works