The rise and fall of a wall and a dialect: Observations of shifting linguistic behavior among former East Berliners

Abstract

After the dividing wall between East and West Berlin fell in 1989 many changes occurred on what was formerly the eastern side of the city. Polls taken soon after found out that the East Berliners\u27 excitement about the reunification vanished quickly. One of the more prominent---but largely ignored---new problems was the linguistic barrier that had developed between East and West during the forty years of separation; The people in and around Berlin speak a regional dialect, Berlinish. Unbeknownst to most Berliners, the dialect took on a vastly different symbolic meaning for the people in the West than it did for the people in the East. It became associated with lower educational and class levels, and was perceived to reflect ignorance on the speaker\u27s part in the West. In the eastern part of Berlin, however, the dialect developed a positive symbolic value. Because East Berlin (due to its proximity to the West) became a showcase city, the dialect became a sign of affluence and cultural superiority. This paper will analyze these trends by evaluating research findings (based on interviews, participant observation, recordings of reading lists, matched guise tests, and surveys) and discussing potential implications for gender and network relationships

    Similar works