El proceso de evaluación - la evaluación de la comprensión lectora

Abstract

Osim što je osnovni alat za usvajanje novih znanja, za rad i sporazumijevanje, čitanje ima važnu ulogu u učenju stranih jezika. Čitanje s razumijevanjem jedna je od četiri vještine koje se uče i ocjenjuju tijekom poučavanja stranog jezika. Sposobnost razumijevanja teksta spoj je poznavanja jezika i drugih čimbenika vezanih za osobnost čitatelja: motivaciju, prijašnja znanja, kulturološkog konteksta iz kojeg potječe itd. Ovim radom željeli bismo doprinijeti istraživanjima čitanja s razumijevanjem. Proučili smo proces čitanja i predstavili različite pojmove čitanja i čitanja s razumijevanjem opisanih u raznim istraživanjima. Proučili smo čitanje s razumijevanjem kao receptivnu jezičnu vještinu i kao produkt čitanja na kojeg utječu razni čimbenici koji sudjeluju u tom procesu. Istražili smo spomenute čimbenike te različite modele čitanja. Razlikujemo kako se tazlikuju razine razumijevanja i sposobnosti čitatelja na određenoj razini. Ističemo važnost čitanja kao podloge za učenje stranog jezika te proučavamo razliku između čitanja na stranom i materinskom jeziku. Izložili smo tipologiju tekstova i aktivnosti koja se koristi tijekom poučavanja i ocjenjivanja čitanja s razumijevanjem. Rad sadrži istraživanje provedeno na uzorku od 51 učenika španjolskog kao stranog jezika. U istraživanju smo se detaljno bavili aktivnostima i tekstovima korištenima pri vrednovanju čitanja s razumijevanjem uzimajući za primjer službeni ispit DELE. Koristeći ispit DELE stupnja A2, vrednovali smo stupanj vještine čitanja s razumijevanjem učenika nakon 3 ili 4 godine učenja španjolskog. Analizirali smo stavove učenika prema španjolskom jeziku i prema testu. Naposlijetku, pronašli smo određene korelacije između rezultata učenika na testu i njihovih stavova prema samome testu te prema španjolskom jeziku. Istraživanje nam je, osim stupnja poznavanja španjolskog jezika učenika, pokazalo i koje aktivnosti i tekstovi su im poznatiji i zanimljiviji, s kojma su manje upoznati i u kojoj je mjeri to utjecalo na njihov uspjeh na ispitu.Además de ser un herramienta esencial para adquirir nuevos conocimientos, un herramienta para trabajar y comunicar, la lectura tiene un rol importante en el aprendizaje de la lengua extranjera. La comprensión lectora es una de las cuatro destrezas de la lengua que se enseñan y evalúan durante el proceso del aprendizaje de lengua extranjera. La capacidad de comprender un texto es un conjunto de conocimiento de la lengua y de otros factores relacionados con el carácter del lector: su motivación, conocimientos previos, el contexto cultural del que proviene etc. Con el presente trabajo queríamos dar una contribución a las investigaciones entorno a la comprensión lectora. Se describe el proceso de lectura y se presentan diferentes concepciones de la lectura y comprensión lectora tratadas en varios estudios. Se analiza la comprensión lectora como una destreza receptiva y como un producto de lectura influido por numerosos elementos participantes en el proceso. Analizamos estos factores influyentes igual que varios modelos de lectura. Se diferencian varios niveles de la comprensión y se describen las capacidades de lector en cada uno de los diferentes niveles. Se destaca la importancia de la lectura como una base para el aprendizaje de la lengua extranjera y se analiza la diferencia entre la lectura en lengua materna y lengua extranjera. Se propone una tipología textual y de actividades usada en la enseñanza y evaluación de la comprensión lectora. El trabajo abarca un estudio realizado con 51 estudiantes del español como lengua extranjera. En el estudio nos ocupamos detalladamente de las actividades y textos habitualmente usados para la evaluación de la comprensión lectora tomando como ejemplo el examen oficial DELE. Evaluamos el nivel de la comprensión lectora de los alumnos después de 3 o 4 años de aprendizaje del español, usando el examen DELE de nivel A2. Analizamos la actitud de los alumnos hacia el español y hacia el examen. Finalmente, encontramos varias correlaciones entre sus resultados en el examen y sus actitudes hacia el mismo examen y hacia la lengua española. El estudio nos mostró el nivel del dominio del español de los alumnos, pero también cuáles actividades y textos les resultan cercanos e interesantes, a cuáles no son acostumbrados, y en que grado eso influyó a su éxito en el examen

    Similar works