Por décadas la enseñanza de los sordos fue descuidada y los sujetos puestos al margen de la sociedad como privados del derecho a la educación y formación social. Ese contexto se modificó a lo largo de los años, pero un pequeño grupo casi nulo de la sociedad sorda tiene acceso a la enseñanza de lenguas extranjeras. Frente a esa realidad se objetivó analizar cuál es el mejor abordaje y perspectiva de enseñanza del español lecto-escrito como lengua extranjera (ELE) a alumnos sordos que fueran expuestos o no a la oralidad. Fue imposible el desarrollo de la investigación en las escuelas de la red pública de enseñanza de João Pessoa y cercanías y teniendo en cuenta que la escuela que garantizaba la enseñanza de los sordos no tenía en su currículo la enseñanza de lenguas extranjeras, por tal motivo no se hicieron viables las clases de español, así la investigación se desarrolló en una perspectiva bibliográfica. De esta manera, este trabajo se realizó a la luz de los estudios de Quadros (1997), Williams y Hammarberg (1998), Salles et al (2004), Sacks (1998), buscando estructurar la enseñanza de una lengua no natural (español) a partir de la influencia del portugués y de la lengua de señas brasileña.Por décadas o ensino de surdos foi negligenciado e os sujeitos colocados à margem da sociedade como privados de direito à educação e formação social. Esse contexto se modificou ao longo dos anos, porém uma pequena parcela quase nula da sociedade surda tem acesso ao ensino de línguas estrangeiras. Diante dessa realidade objetivou-se analisar qual a melhor abordagem e perspectiva no ensino de espanhol lecto-escrito como língua estrangeira (ELE) a alunos surdos que foram expostos ou não à oralidade. Por impossibilidade de aplicação da pesquisa em escolas da rede pública de ensino de João Pessoa e redondezas e visto que a escola que garantia o ensino de surdos não contava em sua grade curricular com o ensino de línguas estrangeiras e não viabilizou a aplicação de oficinas, a pesquisa foi desenvolvida numa perspectiva bibliográfica. Assim, este trabalho foi realizado a luz dos estudos de Quadros (1997), Williams e Hammarberg (1998), Salles et al (2004), Sacks (1998), visando estruturar o ensino de uma língua não natural (espanhol) a partir da influência do português e LIBRAS