RESUMEN: Este artículo presenta los resultados de una investigación sobre discursos y prácticas evaluativas,
cuyo fin es cualificar a los profesores de lenguas extranjeras de dos universidades colombianas en
la evaluación de los aprendizajes. Principalmente se encontró: convivencia confusa de las evaluaciones sumativa y formativa; imprecisa definición del constructo lingüístico expresado en habilidades;
énfasis excesivo en el área organizativa de la lengua a expensas del área pragmática; demasiada
importancia a aspectos no lingüísticos; poca discriminación entre lo que se valora y lo que se mide en
decisiones de promoción, y escasa consideración de muchas de las cualidades de las tareas evaluativas.
Además, la falta de estabilidad laboral de los profesores, de directrices claras, de consenso, y de
registros formales y sistemáticos de los resultados de las evaluaciones, contribuye a la dudosa
promoción de los estudiantes.ABSTRACT: This article presents the results of a piece of research on foreign language teachers’ assessment
discourse and practices carried out in two Colombian universities, with the aim of qualifying such
practices. The main findings include: the confusing coexistence of summative and formative assessment;
the imprecise definition of the linguistic construct in terms of skills; excessive emphasis on the
organizational —not the pragmatic— area of language knowledge; the importance of non-linguistic
aspects in pass/fail decisions; the indiscriminate use of assessment and testing, and the scarce
consideration of several assessment task qualities. Additionally, the lack of teachers’ work stability,
of clear assessment guidelines and agreement, and of formal and systematic recording of assessment
results, contributes to teachers passing students without the required communicative competence