134,358 research outputs found
Computational Literary Genre Stylistics
The project in a nutshell: This project will investigate the relation between literary genres (generic facets) and style (stylistic attributes). Analyses are based on large collections of literary texts and use or develop state-of-the-art methods in computational stylistics and text analysis. This will enable the project to combine attention to minute stylistic details with the investigation of large trends and patterns in literary history.
What does the project aim to accomplish? The project brings together scholars from Romance Philology and Computer Scientists, building a common ground in Computational Philology. It aims to change the way we think about the concepts of genre and style as well as about the relation between literary interpretation and computation. In particular, the project aims to strengthen the engagement with digital methods in Romance Philology
Democracy and the Vernacular Imagination in Vico’s Plebian Philology
This essay examines Giambattista Vico’s philology as a contribution to democratic legitimacy. I outline three steps in Vico’s account of the historical and political development of philological knowledge. First, his merger of philosophy and philology, and the effects of that merge on the relative claims of reason and authority. Second, his use of antiquarian knowledge to supersede historicist accounts of change in time and to position the plebian social class as the true arbiters of language. Third, his understanding of philological knowledge as an instrument of political change, and a foundational element in the establishment of democracy. By treating the philological imagination as a tool for bringing about political change, Vico’s plebian philology is radically democratic, and a crucial instrument in the struggle against the elite, from antiquity to the present
Automatic alignment of hieroglyphs and transliteration
Automatic alignment has important applications in philology, facilitating study of texts on the basis of electronic resources produced by different scholars. A simple technique is presented to realise such alignment for Ancient Egyptian hieroglyphic texts and transliteration. Preliminary experiments with the technique are reported, and plans for future work are discussed.Postprin
Recommended from our members
Proposal to encode additional Cyrillic characters in the BMP of the UCS
This is a proposal to add several Cyrillic characters to the international character encoding standard Unicode. These additions were published in Unicode Standard version 5.1 in March 2008. This proposal includes characters used for various communities, including a number of non-Slavic minority languages (Mordvin, Kurdish, Aleut, Chuvash, and Abkhaz). It also includes additions for early Slavic philology and linguistics and for ecclesiastical works
Recommended from our members
Proposal to add medievalist characters to the UCS
This is a proposal to add several Latin characters to the international character encoding standard Unicode. These additions were published in Unicode Standard version 5.1 in March 2008. This proposal includes characters that occur in medieval European philology and linguistics. Some changes were made after the proposal was written, so users should consult the latest Unicode code charts for the most up-to-date repertoire, accessible from:
Work, version, text and scriptum: high medieval manuscript terminology in the aftermath of the new philology
This article reviews the terminological framework to describe manuscripts. The Lachmannian terminology allows scholars to classify manuscripts as versions or variants of a work on a purely textual basis, but lacks a rigid designator to indicate a (part of a) manuscript as a unit of text and material considerations. Conversely, scholars who adopt Dagenais’ solution to renounce the work and concentrate on the material scriptum gain a rigid designator, but threaten to lose the ability to classify manuscripts at all. Proceeding from a case study, the article argues that the twelfth-century view of a work’s ontological status enables medievalists to keep classifying their scripta on both textual and material grounds. It explores the possibility of using Dagenais’ scriptum as the foundation for a Neo-Lachmannian terminological framework that allows scholars to study manuscript variance and materiality without losing the ability to classify them
Digital Germanic philology? : questions, challenges and obstacles for scholars of german
Is the digital future a blessing for philologists, especially those working the vast area of Germanic Languages & Literatures? Or does it rather come with problems that jeopardize philology, in the Germanic and the broader scope? This paper sets out to explore the status quo (1.) of digital source material in Germanic philology, ranging from medieval manuscripts to 21st century e-books and their, at times, highly restricted availability to the scientific community. Do we really face a quantum leap in terms of open access, or is this leap rather confined to those only who pay the exorbitant fees specialist libraries charge for the use of their rare manuscript and book collections? How about Google Books (2.)? Are we in danger of neglecting everything that is (still) missing there? And what is in it for the German scholar? Can we believe that in some years’ time we will be able to get our hands on every source text we desire within seconds since it is only a click away? This paper critically assesses the process and progress of the digitization of mankind’s written records (3.), focusing on problems to be overcome by e.g. medievalists wishing to consult certain source material. This is illustrated by means of the example of how it is not yet possible consult certain materials related to the Franciscan preacher Berthold von Regensburg († 1272). A short concluding summary (4.) highlights perspectives for further thinking and discussion
Программа комплексного экзамена по специализации (английский язык) для студентов направления подготовки 6.020303 Филология. Язык и литература (немецкая), 6.020303 Филология. Язык и литература (итальянская), 6.020303 Филология. Язык и литература (испанская), 6.020303 Филология. Язык и литература (французская), 6.020303 Филология. Язык и литература (японская), 6.020303 Филология. Язык и литература (китайская) Образовательный уровень: первый (бакалаврский)
Програма комплексного екзамену зі спеціалізації (англійська мова) для студентів напряму підготовки 6.020303 Філологія. Мова і література (німецька), 6.020303 Філологія. Мова і література (італійська), 6.020303 Філологія. Мова і література (іспанська), 6.020303 Філологія. Мова і література (французька), 6.020303 Філологія. Мова і література (японська), 6.020303 Філологія. Мова і література (китайська) Освітній рівень: перший (бакалаврський)The program of complex examination in specialization (English) for students in the area of study 6.020303 Philology. Language and Literature (German), 6.020303 Philology. Language and Literature (Italian), 6.020303 Philology. Language and Literature (Spanish), 6.020303 Philology. Language and Literature (French), 6.020303 Philology. Language and Literature (Japanese), 6.020303 Philology. Language and literature (Chinese) Educational level: first (bachelor)Программа комплексного экзамена по специализации (английский язык) для студентов направления подготовки 6.020303 Филология. Язык и литература (немецкая), 6.020303 Филология. Язык и литература (итальянская), 6.020303 Филология. Язык и литература (испанская), 6.020303 Филология. Язык и литература (французская), 6.020303 Филология. Язык и литература (японская), 6.020303 Филология. Язык и литература (китайская) Образовательный уровень: первый (бакалаврский
- …
