22 research outputs found
Концептуальна структура художнього тексту
У статті структура концепту розглядається як сукупність узагальнених ознак, необхідних для ідентифікації предмету чи явища як фрагмента картини світу. Лінгвостатистична й когнітивна інтерпретації мовних засобів, що слугують для таксономії окремих фрагментів світу, є методами дослідження процесів категоризації суб’єктивної дійсності і відображення цих процесів в мовних структурах. Статистичний аналіз частоти вживання лексико-семантичних класів слів виявляє найчастотніші класи, що утворюють семантичні поля концептів у концептуальній структурі художнього твору
Linguistic and Statistical Analysis of Audio Texts
This article provides an in-depth analysis of the phonetic, morphological, and syntactic features of Uzbek audio texts based on linguostatistical analysis. The study integrates modern information and communication technologies, particularly natural language processing (NLP), speech technologies, and corpus linguistics methods. The article scientifically examines phonetic analysis (elision, assimilation, coarticulation), morphological modeling (word forms, affixes), and syntactic structures (asyndetic sentences, introductory words) conducted on audio texts. The Praat software was used for experimental analysis, while the uzbekcorpus.uz platform was utilized for statistical modeling. Based on the research results, practical recommendations are provided for creating automatic transcription, machine translation, ASR, and NLP systems for the Uzbek language. This article contributes to new scientific directions within the framework of integrating linguistics and artificial intelligence
Vyacheslav V. Ivanov (1929–2017) and his Studies in Prosody and Poetics
Vyacheslav V. Ivanov was an outstanding scholar who excelled in almost all disciplines related to linguistic and literary studies. This article analyses his accomplishments in the fields of prosody and poetics
Teaching listening comprehension: Bottom-up approach
© 2016 Porchesku.Improving listening comprehension skills is one of the urgent contemporary educational problems in the field of second language acquisition. Understanding how L2 listening comprehension works can have a serious influence on language pedagogy. The aim of the paper is to discuss the practical and methodological value of the notion of the perception base of the language. It also highlights the importance of structural features and frequency of linguistic units in helping to determine teaching priorities in English language teaching, specifically, when training listening skills. The leading approaches to the problem of the paper are the psycholinguistic and statistical ones which help to identify practical teaching principles. The paper illustrates these approaches with the findings on the perceptually relevant features and frequency of the English words and sentences and their linguistic features. The findings are discussed in terms of their application in developing bottom-up listening skills and tested in a listening comprehension experiment. The materials of this article may be of use to those who are interested in problems of speech perception and improving the existing listening comprehension teaching techniques
Имена Бога в Вульгате и итальянских переводах Ветхого Завета
В работе анализ ветхозаветных текстов расширяется на материале Вульгаты и итальянских версий. В фокусе статьи находятся стратегии перевода ветхозаветных имен Единого Бога на латинский и современный итальянский язык
Creation and importance of language corps in Uzbekistan
The article discusses the transformation of language into the language of the Internet, computer technology, mathematical linguistics, its continuation and the formation and development of computer linguistics, in particular the question of modeling natural languages for artificial intelligence. The Uzbek National Corps plays an important role in enhancing the international status of the Uzbek language. The work carried out in the field of computer linguistics plays an important role in resolving existing problems in the Uzbek language. The question of the linguistic and extralinguistic separation of special tags for marking texts and their components is studied in particular.The coding requirements for important text information are defined. The state analyzes the linguistic module and the algorithm and its types from independent components of the linguistic program code. The need for algorithms for phonological, morphological and spelling rules for the formation of the lexical and grammatical code is scientifically substantiated. The importance of such linguistic modules as phonology, morphology and spelling in the formation of the linguistic base of the national corpus of the Uzbek language is emphasized. The article examines the corpus’s primary purpose as a complex linguistic source, as well as the fact that it primarily contains two sorts of information and its types. The key effective capabilities of the corpus, according to the paper, are reducing time spent on the text analysis process and being able to explain the properties of language units in speech with thousands of instances. The national corpus, the educational corpus, and the parallel corpus are all discussed in the subject of computer linguistics. It was stressed that linguistic and extralinguistic tagging of them, the development of corpus formation algorithms, and the establishment of corpus linguistic support are all societal need. It recognizes the urgency of developing the basis for the creation of the Uzbek language corpus, conducting research in the field of computer linguistics as a scientific and theoretical source
Contrasts of Quantification in Lexical Series ‘Post, Poschenie, Postitisya — Alkanie, Alchba, Alkati’ in Old Russian Manuscripts (Historical Corpus ‘Manuscript’)
The article presents an analysis of the distribution of lexemes from synonymous series ‘post’, ‘poschenie’, ‘postitisya’ and ‘alkanie’, ‘alchba’, ‘alkati’ in Old Russian manuscripts. The study is based on a corpus-based and quantitative approach, using the historical corpus ‘Manuscript’. The contrasts of quantification of the mentioned lexical series were first established in the study. The data from four sub-corpora — Gospels, Apostle, Parimeynik and chronicles were considered. It was found that synonymous relationships of lexical series are present only in the full-aprakos Gospel. In the service Four-Gospel and shortaprakos Gospel, only lexemes from the first series are used, while lexemes from the second series have meanings of ‘hunger’ and ‘to hunger’. Lexemes from the first series are also preserved in the Cyril-Methodius translation of the Apostle. In the Preslav translation of Tolstovsky Apostle from the 14th century, lexemes from the first series are consistently replaced by lexemes from the second series. The Parimeynik sub-corpus, whose oldest translation has Cyril-Methodius origin, is contrasted with texts from other sub-corpora by the absence of lexemes from the second series in the meanings of ‘fast’ and ‘to fast’ in all editions. The Tale of Bygone Years proves the early establishment of lexemes from the first series in Old Russian tradition. A quantitative contrast is observed in the Suzdal chronicle, where, unlike other chronicles, lexemes from both series are presented
Üld- ja rakenduslingvistika probleeme = Проблемы общей и прикладной лингвистики
• В.И. Богодист. Информативность слова для носителей языка и для иностранцев
• V. Bogodiste. Information sémasiologique véhiculée par un mot aux sujets parlants et aux étrangers. Résumé
• В. Gasparov, V. Paperno. The english оral tеxt: a typological study
• Б. Гаспаров, В. Паперно. Типологическое изучение английской устной речи. Резюме
• А.Д. Дуличенко. К эволюции метаязыка современной лингвистики (препозиционный элемент лингво)
• A.D. Duličenko. On the evolution of the metalanguage of present-day linguistics (the prepositive element lingvo-). summary
• U. Lehtsalu, G. Liiv. Problems of rendering the semantic structure of the utterance in translation
• У. Лехтсалу, Г. Лийв. Проблемы выражения смысловой структуры предложения в переводе. резюме
• И. Мулламаа. К вопросу об оценочности общественно-политической лексики (на материале передовиц "dagens nyheter")
• I. Mullamaa. On the evaluative colouring of political vocabulary (on the basis of editorials in dagens nyheter). Summary
• O. Mutt. Some notes on recent and current research into english and the teaching of english (3)
• О. Мутт. Некоторые заметки о современных исследованиях в области английского языка и его преподавания. Резюме
• И.Ш. Надарейшвили, Ю.К. Орлов. Метод полной фиксации текста при лингвостатистическом анализе
• I.Nadareishvili and Yu.Orlov. А method for complete fixation of the text in linguostatistical analysis. Summary
• L. Paavo. Zur Ideologiegebundenheit der neuen Lexik in der DDR und der BRD
• Л. Пааво.К вопросу об идеологической связанности новой лексики в гдр и фрг. Резюме
• А.Я. Шайкевич. Позиционный анализ поэтической строфы
• Shaikevitch, A. Positional analysis of the poetic strophe. Summary
• Ю. Тулдава. Квантитативное исследование структуры односложного слова в эстонском языке
• J. Tuldava. A quantitative investigation of the structure of estonian monosyllabics. Summary
• K. Uustalu. Namenkundliche Miszellanen aus dem 17. Jh.
• К. Уусталу. Из наблюдений над ономастикой 17 века. Резюме
• T.-R. Viitso. The non-uniqueness of phonological reconstructions
• Т.-Р. Вийтсо. Неоднозначность фонологических реконструкций. Резюме
• Х. Ыйм. Об организации информации в семантической структуре слов, выражающих действия
• H. Õim. On the organization of information in the semantic structure of action verbs. Summaryhttp://tartu.ester.ee/record=b1103368~S1*es
Materialele Colocviului Comemorativ Internaţional "Tradiţie şi modernitate în abordarea limbajului" consacrat aniversării a 65-a de la naşterea profesorului Mircea Ioniţă, 25 noiembr. 2006, Bălţi
Pe paginile acestei culegeri au fost aşternute comunicările din cadrul Colocviului comemorativ, consacrat aniversării a 65-a de la naşterea profesorului Mircea Ioniţă. M. Ioniţă a facut parte din şirul lung de cărturari moldoveni, absolvenţi ai Facultăţii Limbi şi Literaturi Străine alături de V. Jitaru, I. Manoli, E. Jitaru, E. Dragan, A. Pomelnicova, I. Ignatiuc, L. Iavorschii s. a.
Urcînd treptele stiinţifice, a păşit ferm de pe treapta de lector la cea de conferenţiar, apoi la cea de Profesor universitar. Bogata experienţă didactică, acumulată de aproape 40 de ani s-a concentrat în mai multe lucrări: 3 monografii, 7 manuale, 5 traduceri şi peste 50 de articole ştiinţifice publicate în diverse reviste şi culegeri
