961,244 research outputs found

    Chemical Elements Inside of Other Elements

    Get PDF
    The names of the chemical elements have received a certain amount of attention in Word Ways over the years. Borgmann (1968) presented a quiz on 20 transposed element names in the first issue of Word Ways. Other articles have documented more extensive transpositions of element names (Borgmann, 1974, 1978; Francis 1977) and where an element did not have a transposition, Francis (1977) offered the shortest possible transadditions of the element names

    The Symbols of the Chemical Elements

    Get PDF
    The names of the chemical elements have received a certain amount of attention in Word Ways over the years. The very first issue of Word Ways in February 1968 presented a quiz on 20 transposed element names. Later article have offered more extensive transpositions, transadditions, old names for some of the elements, elements in US placenames, and words composed solely of the element symbols, such as CoAgULaTe

    Approximation systems for functions in topological and in metric spaces

    Full text link
    A notable feature of the TTE approach to computability is the representation of the argument values and the corresponding function values by means of infinitistic names. Two ways to eliminate the using of such names in certain cases are indicated in the paper. The first one is intended for the case of topological spaces with selected indexed denumerable bases. Suppose a partial function is given from one such space into another one whose selected base has a recursively enumerable index set, and suppose that the intersection of base open sets in the first space is computable in the sense of Weihrauch-Grubba. Then the ordinary TTE computability of the function is characterized by the existence of an appropriate recursively enumerable relation between indices of base sets containing the argument value and indices of base sets containing the corresponding function value.This result can be regarded as an improvement of a result of Korovina and Kudinov. The second way is applicable to metric spaces with selected indexed denumerable dense subsets. If a partial function is given from one such space into another one, then, under a semi-computability assumption concerning these spaces, the ordinary TTE computability of the function is characterized by the existence of an appropriate recursively enumerable set of quadruples. Any of them consists of an index of element from the selected dense subset in the first space, a natural number encoding a rational bound for the distance between this element and the argument value, an index of element from the selected dense subset in the second space and a natural number encoding a rational bound for the distance between this element and the function value. One of the examples in the paper indicates that the computability of real functions can be characterized in a simple way by using the first way of elimination of the infinitistic names.Comment: 21 pages, published in Logical Methods in Computer Scienc

    Elementary Transpositions

    Get PDF
    Transposition of the chemical element names is not elementary -- often, they are extraordinarly difficult to find. Word Ways articles by Darryl Francis in November 1977 and Jeremy Morse and Edward Wolpow in February 1978 tacitly recognize the obstacles by allowing transadditions of element names instead: rearrangements after one or more letters have been added

    New Elemental VIstas

    Get PDF
    In recent decades, physics and chemistry have been active in contributing new words and names to the English word-stock - a fact for which logologists are duly thankful: the more words there are for them to use, the more they can accomplish. Playing only a very minor role in the overall picture have been new names for chemical elements, since progress in discovering or creating additional elements is excruciatingly slow. For quite a number of years, the number of elements with firmly established names has stood at 103, the elements involved spanning the range from HYDROGEN (element 1) to LAWRENCIUM (element 103)

    The names of the town and villages of Gozo (Malta)

    Get PDF
    The Maltese islands have been dominated by various rulers who left an imprint on the life, customs, and language of the inhabitants. This is evident also in the toponymy of the archipelago. The names of places, towns, and villages of the larger island, Malta, provide interesting samples of these admixtures. The names of the town and villages of Gozo are no exception. The legal name of the capital, Victoria, reflects the very recent history of the islands; Malta under British rule. However, its older one, Rabat, and most of the names of the villages and smaller inhabited areas, corroborate the dominating Semitic element in the Maltese language, and the mixed history of the islands and their people. This paper gives a hypothetical etymology, together with a descriptive linguistic picture, of each of the names, and discusses the relationship each has within the prismatic context of the Maltese language, but especially toponymy.peer-reviewe

    Személynevek a szakfordításban

    Get PDF
    Personal names in technical translation   This paper sets out to demonstrate that despite their seemingly slight relevance to technical translation, personal names have a major influence on the end product of the translation process. Personal names are not normally translated but transliterated or slightly modified to fit the target language as much as possible. Technical translators do not need to draw a boundary between proper names and common names, identify an individual known by various names or a single name borne by several people, nor decide whether a name belongs to a real or fictitious person. By contrast, they often have to ascertain: the base form of personal names in inflectional and agglutinative languages; their pronunciation for correct declension subject to vowel harmony, if any; the order of given names and surnames for inversion as necessary; the first and last item of multi-element names; the namebearer’s nationality for correct spelling, and their sex for gender agreement, including pronouns and verbal suffixes. The paper ends with the proposal that the behaviour of personal names in technical translation should be the subject of corpus-based research

    The Quantum Algebraic Structure of the Twisted XXZ Chain

    Full text link
    We consider the Quantum Inverse Scattering Method with a new R-matrix depending on two parameters qq and tt. We find that the underlying algebraic structure is the two-parameter deformed algebra SUq,t(2)SU_{q,t}(2) enlarged by introducing an element belonging to the centre. The corresponding Hamiltonian describes the spin-1/2 XXZ model with twisted periodic boundary conditions.Comment: LateX file, 9 pages, Minor changes (including authors` names in the hep-th heading

    Мотиваційний компонент англомовних командонімів (на прикладі назв команд НХЛ, НФЛ, НБА, НБЛ та АБЛ)

    Get PDF
    Стаття присвячена дослідженню ономастичного простору сучасної англійської мови на прикладі американських командонімів. Аналізуються принципи номінації американських командонімів, визначається мотиваційна складова та способи її вербалізації. Встановлено, що американські командоніми є відтопонімними з обов’язковим географічним ідентифікатором, відапелятивними та відантропонімними. Мотиваційна класифікація представлена командонімами-символами, командонімами-локативами, командонімами-меморіалами у взаємодії. (The article is devoted to the study of the English sports team names as examples of the modern English proper name space. The principles of nomination of American sports team names are analyzed. The motivation factor and means of its verbalization are discussed. It can be concluded that American sports team names use a formula which always consists of a toponym verbalized by a city or state name, which makes this proper name group toponym derived. Further analysis has shown that the nomination of the second element of the formula is represented by different groups of general words, such as animal names, names of human figures, mythical figures, «weather» words, weapon names, clothes names, and anthroponyms, historic or sports icons bearing significance to sports fans or American society. Motives behind the formulas are, first of all, locative with fixed geographical identifiers. Strong associations and symbolic meanings pertaining to strength, speed, skill, and healthy aggression behind animal names, «weather names», names of weapons; and conveying patriotism, courage, dignity, esteem, honor, and pride by means of human figure names make associative and symbolic motives second. Anthroponyms as historic icons and names of professions pay tribute to these personalities and representatives of certain professions for their contribution into sports team making memorial motive third. The analysis has proved that all American sports team names present a combination of motives, namely, locative-symbolic and locative-memorial-symbolic, which makes them non-neutral. As nonneutral formulas they exercise connotative effect, and define group identity positively with the words of negative connotation.

    Kata Bermakna Laki-Laki Pada Teks Terjemahan Alquran

    Get PDF
    This study has the objective to identify the forms of words that are men synonymy relations, hiponimy, and antonym to the text translation of the Qur'an (Surah Al Baqarah, Al, An-Nisa, and Al Ma'idah). This type of research is qualitative descriptive. This study was content analysis. The data in this study is a meaningful word men in text translations of the Qur'an. Source of the data contained in this study is a sentence that included a meaningful words of men. In collecting the data, this study using techniques refer to note that the form of written text translations of the Qur'an. Mechanical log an advanced technique.Data analysis techniques in this study is a technique for the direct element (BUL). Use sequel technique used is the technique of expanding. The results of the analysis, (1) the form of words used in expressing meaningful words male text translations of the Qur'an, among others, (a) personal pronouns (13 words), (b) a noun phrase (11 phrases), (c) noun (11 words ), (d) the name of the self (20 names). (2) Relationship synonymy, hiponimi and antonym are: (a) synonyms meaningful words of men (14 names), (b) hyponymy and hypernymy meaningful words of men (personal pronoun first (4 names), personal pronouns second (5 names ), the third personal pronouns (3 names), (persona name themselves (20 names), (persona self-nam (11 names), (c) antonyms meaningful words of men (5 names)
    corecore