167,545 research outputs found
ATTITUDES IN USING JAVA AND NGAPAK DIALECT ON CAMPUS
The dialect variation in Javanese language exist naturally. The use of Javanese Dialect on
each area represented its lingua franca. There are two kinds of major dialect used by the
Javanese native speaker in Central Java: Java and Ngapak Dialect. Semarang is the capital
city of Central Java Province which has heterogeneous population. As the capital city that
have numerous university, dialect diferentiation of the students as the native speaker of
Java and Ngapak dialects are interesting things to investigate. The acculturation possibility
that happened taken as the research point of view.The descriptive research aim is to
investigate the present atitudes of students in Semarang especially in using Javanese dialect
on daily conversation at campus.The research indicate that the students still be aware of
using their Java and Ngapak dialect as their lingua franca, moreover the students also proud
of their dialect. The students attitudes of diversity on the daily life clearly showed by their
social interaction of difference Javanese dialect, from Ngapak to Java, and Java to Ngapak
Multi-Dialect Speech Recognition With A Single Sequence-To-Sequence Model
Sequence-to-sequence models provide a simple and elegant solution for
building speech recognition systems by folding separate components of a typical
system, namely acoustic (AM), pronunciation (PM) and language (LM) models into
a single neural network. In this work, we look at one such sequence-to-sequence
model, namely listen, attend and spell (LAS), and explore the possibility of
training a single model to serve different English dialects, which simplifies
the process of training multi-dialect systems without the need for separate AM,
PM and LMs for each dialect. We show that simply pooling the data from all
dialects into one LAS model falls behind the performance of a model fine-tuned
on each dialect. We then look at incorporating dialect-specific information
into the model, both by modifying the training targets by inserting the dialect
symbol at the end of the original grapheme sequence and also feeding a 1-hot
representation of the dialect information into all layers of the model.
Experimental results on seven English dialects show that our proposed system is
effective in modeling dialect variations within a single LAS model,
outperforming a LAS model trained individually on each of the seven dialects by
3.1 ~ 16.5% relative.Comment: submitted to ICASSP 201
Can monolinguals be like bilinguals? Evidence from dialect switching
Bilinguals rely on cognitive control mechanisms like selective activation and inhibition of lexical entries to prevent intrusions from the non-target language. We present cross-linguistic evidence that these mechanisms also operate in bidialectals. Thirty-two native German speakers who sometimes use the Öcher Platt dialect, and thirty-two native English speakers who sometimes use the Dundonian Scots dialect completed a dialect-switching task. Naming latencies were higher for switch than for non-switch trials, and lower for cognate compared to non-cognate nouns. Switch costs were symmetrical, regardless of whether participants actively used the dialect or not. In contrast, sixteen monodialectal English speakers, who performed the dialectswitching task after being trained on the Dundonian words, showed asymmetrical switch costs with longer latencies when switching back into Standard English. These results are reminiscent of findings for balanced vs. unbalanced bilinguals, and suggest that monolingual dialect speakers can recruit control mechanisms in similar ways as bilinguals
LANGUAGE INFERIORITY OF NON-MAINSTREAM VERNACULAR: A CASE OF NGAPAK AND BANDHEK DIALECTS
In light of inseparable relationship between language and its speakers, the survival of a particular language
is to a great extent affected by how the speakers of the language manage their self-identity and their social
status with respect to their pride to use their own language. The use of language is closely related to the
speakers’ sense of identity or self-concept: self as an individual (individual identity) and self as a group
member (group or collective identity). As language is used in relationship with others, the language
speakers are involved in a dual function of language: the transfer of information and the management of
social relations. In both functions, recognized mainstream dialects or standard languages are inclined to
have the influential domination to control communication strategies manipulated by the speakers of nonstandard
dialects. With regard to the attitudes of the speakers of a standard language toward the typical
features of a non-standard dialect, the speakers of a non-standard dialect frequently encounter divergent
preferences, either maintaining their individual and collective identity, or accommodating themselves to
the linguistic features of the standard language. The paper is intended to put forward a discussion of the
decline of the use of Ngapak dialect among its own speakers or among Javanese speakers in urban areas.
The result of continuing participatory observations demonstrates that the attitudes of the speakers of
Bandhek dialect (the term coined by Ngapak speakers to refer to Yogya-Solo dialect) toward the typical
features of Ngapak dialect have brought about language inferiority occurred in Ngapak as a non-mainstream
vernacular. In managing social relations with Bandhek speakers, Ngapak speakers are coincidentally put
themseleves in a subordinate position as their attempts to improve their self-image. Accordingly, bahasa
Indonesia and Bandhek dialect are favored by these speakers. The values of kasar-alus available in Bandhek but not applicable in Ngapak have also encouraged Ngapak speakers to conceal their identity
represented by their dialect. As a matter of fact, Ngapak holds some typical indigenous values need to
uncover
PEKALONGAN DIALECT IN RAPROX BAND LYRICS
Pekalongan is one of the region that uses Javanese as first language in
communication. The language use is different in dialect, it shows the characterist ic of
particular region. Pekalongan dialect can be seen in Raprox band lyrics. Raprox band is a
local band in Pekalongan that use Javanese in all the lyrics. The researcher use the lyrics as
the data of the research. The purpose of the research is to describe Pekalongan dialect in the
album of Raprox band. The data collecting technique is done by using the basic technique of
listening carefully-tapping-writin
THE CHARACTERISTICS OF BANYUMASAN CONVERSATIONAL IMPLICATURES
To mean what you say is sometimes problematic in daily conversation, moreover in some
indigenous dialects. It requires comprehensive context to achieve the core of communication.
So does in Banyumasan. Banyumasan or Banyumas dialect is a variant which is found along
the flow of Serayu river. The river flows from Sindoro-Sumbing Mountains
(Koentjaraningrat, 1984:23). Banyumas dialect is one of some variants of Javanese
language. Banyumasan has some differences compared to standard Javanese spoken in
Jogjakarta, Surakarta and Semarang. Those differences are also reflected in the
characteristics of conversational implicatures found in this dialect. Conversational
implicaure is a proposition that is implied by the utterance of sentence in a context even
though that proposition is not a part of nor an entailment of what was actually said (Grice,
1975; Gazdar, 1979). The characteristics of conversational implicatures are calculability,
cancellability, non-detachability, non-conventionality, and indeterminacy. (Grice, 1975;
Levinson, 1983; Thomas, 1996; dan Cruse, 2004). A dialect has different characteristics
compared to other dialects of the same language and so does the characteristic o
Kanembu-Kanuri relationship: a proposal
The paper takes recourse to oral tradition and linguistics to ascertain the assertion that the presentday Kanuri and Kanembu speech forms emerged from the same parent language. In determining the parent language, the descriptions of the various components (i.e. clans and ethnic groups) of Kanuri and Kanembu are given as a first basis and the relation of each dialect of Kanuri and Kanembu to the other (i.e. dialect contiguity) is demonstrated as a second basis. Taking into consideration the sociolinguistic background of both Kanuri and Kanembu, the brief history of their divergence, the strong contention of the Borno Ulama and the dialect contiguity of the data presented, the paper concludes that Kanuri and Kanembu are initially one and the same language with ancient classical Kanembu being the parent language
- …