39 research outputs found

    El tratamiento de las fórmulas en el diccionario de la Academia

    Get PDF
    We will examine the treatment that different editions of the Royal Spanish Academy dictionary give to one type of phraseological units: the formulae. First, we will review some research papers (phraseological and lexicographic) which, within the ambit of Hispanic linguistics, are interested in these phraseological units. Secondly, we will use the formulae information (features, functions and nomenclature) presented by the previous works to clarify the data that the dictionary of the Royal Spanish Academy provides regarding these phraseological units. For this purpose, we will focus on the names that formulae receive in the dictionary as well as the information related to the behaviour of these phraseological units in the discourse. The results show that the dictionary includes the formulae from their origin and defines them from the perspective of their function in the discourse

    Competing modal periphrases in Spanish between the 16th and the 18th centuries: A diachronic variationist approach

    Get PDF
    The history of Spanish modal constructions has been widely discussed in the literature, focusing primarily on the semantic differences between the available alternatives. This paper offers an innovative analysis of the evolution of these constructions by adopting a diachronic variationist approach that takes into account a wider range of semantic, syntactic, morphological and stylistic factors that influence the choice between the competing modal periphrases during two key stages in the evolution of Spanish. The data is drawn from a diachronic corpus of personal correspondence, reflecting actual language usage during the respective periods as closely as possible. Particular attention is paid to the question of whether the influence of different factor groups remains stable over time or not, and it is shown that the most frequent form–context pairings are particularly resistant to innovation, which can be explained by cognitive entrenchment of the respective variant in specific linguistic environments.On a examiné en profondeur l'histoire des constructions modales en espagnol, en se concentrant essentiellement sur les différences sémantiques entre les alternatives disponibles. Cette communication propose une analyse innovatrice de l'évolution de ces constructions en adoptant une approche diachronique centrée sur la variation, qui prend en considération un ensemble élargi de facteurs sémantiques, syntaxiques, morphologiques et stylistiques ayant influencé le choix entre les périphrases modales en compétition lors des deux étapes-clés de l'évolution de l'espagnol. Les données de l'analyse sont tirées d'un corpus diachronique de correspondance privée, reflétant aussi précisément que possible l’usage réel et courant de la langue pendant les deux périodes données. On porte une attention particulière à la question de la stabilité de l'influence de ces groupes de facteurs différents, et on démontre que les paires forme-contexte les plus fréquentes sont particulièrement résistantes à toute innovation. Ceci pourrait s’expliquer par la stabilité cognitive de chaque variante dans des environnements linguistiques spécifiques.Die Geschichte der spanischen Modalkonstruktionen ist in der Fachliteratur eingehend beschrieben worden, wobei sich gewöhnlich das Augenmerk besonders auf die semantischen Unterschiede zwischen den verfügbaren Alternativen richtet. Der vorliegende Beitrag untersucht die historische Entwicklung dieser Konstruktionen in einer variationslinguistischen Analyse, in der verschiedene semantische, syntaktische, morphologische und stilistische Faktoren identifiziert werden, welche die Wahl zwischen den konkurrierenden Modalperiphrasen während zweier wichtiger Etappen der spanischen Sprachgeschichte beeinflussen. Die Daten der Studie stammen aus einem diachronischen Korpus aus privaten Briefen und ähnlich persönlichen Dokumenten, die den tatsächlichen, alltäglichen Sprachgebrauch so genau wie möglich widerspiegeln. Besondere Aufmerksamkeit gilt der Frage, ob der Einfluss verschiedener Faktorengruppen zeitlich stabil ist. Es zeigt sich, dass die am häufigsten vorkommenden Form-Kontext-Paare besonders veränderungsresistent sind, was sich auf kognitives entrenchment der betreffenden Variante in bestimmten sprachlichen Kontexten zurückführen lässt.This study is part of the project “Linguistic variation and change through texts of communicative proximity: a historical sociolinguistic research project” (2014-2016), funded by the University Jaume I (ref. P1·1B2013-01) and the Spanish Ministry of Economy and Competitiveness (ref. FFI2013-44614-P)

    Discursos leídos en las recepciones públicas que ha celebrado desde 1847 la Real Academia Española

    No full text
    Indice en cada volúmenIndice en cada

    Diccionario panhispánico de dudas. Bogotá: Santillana, 2005

    No full text
    Reseñado por Silvia Ramírez Gelbe

    [Don Quijote de la Mancha]

    No full text
    Marca tip. en portSign.: A2-8, B4, A-S8, T6Il. calc.: "Isidro y Antonio Carnicero la divuxn. Fernando Selma la grabó ... ; Joachin Ballester ... ; M S. Carmona ..." ..

    [Don Quijote de la Mancha]

    No full text
    Marca tip. en portSign.: A2-8, B4, A-S8, T6Ilustraciones calc.: "Isidro y Antonio Carnicero la inbentn. y dibuxn. J. J. Fabregat la grabó ... ; Ballester ...; Moreno Tejada ... ; Fernando Selma ..." ..
    corecore