39 research outputs found
El tratamiento de las fórmulas en el diccionario de la Academia
We will examine the treatment that different editions of the Royal Spanish Academy dictionary give to one type of phraseological units: the formulae. First, we will review some research papers (phraseological and lexicographic) which, within the ambit of Hispanic linguistics, are interested in these phraseological units. Secondly, we will use the formulae information (features, functions and nomenclature) presented by the previous works to clarify the data that the dictionary of the Royal Spanish Academy provides regarding these phraseological units. For this purpose, we will focus on the names that formulae receive in the dictionary as well as the information related to the behaviour of these phraseological units in the discourse. The results show that the dictionary includes the formulae from their origin and defines them from the perspective of their function in the discourse
Competing modal periphrases in Spanish between the 16th and the 18th centuries: A diachronic variationist approach
The history of Spanish modal constructions has been widely discussed in the literature,
focusing primarily on the semantic differences between the available alternatives. This
paper offers an innovative analysis of the evolution of these constructions by adopting a
diachronic variationist approach that takes into account a wider range of semantic,
syntactic, morphological and stylistic factors that influence the choice between the
competing modal periphrases during two key stages in the evolution of Spanish. The
data is drawn from a diachronic corpus of personal correspondence, reflecting actual
language usage during the respective periods as closely as possible. Particular attention
is paid to the question of whether the influence of different factor groups remains stable
over time or not, and it is shown that the most frequent form–context pairings are
particularly resistant to innovation, which can be explained by cognitive entrenchment
of the respective variant in specific linguistic environments.On a examiné en profondeur l'histoire des constructions modales en espagnol, en se
concentrant essentiellement sur les différences sémantiques entre les alternatives
disponibles. Cette communication propose une analyse innovatrice de l'évolution de ces
constructions en adoptant une approche diachronique centrée sur la variation, qui prend
en considération un ensemble élargi de facteurs sémantiques, syntaxiques,
morphologiques et stylistiques ayant influencé le choix entre les périphrases modales en
compétition lors des deux étapes-clés de l'évolution de l'espagnol. Les données de
l'analyse sont tirées d'un corpus diachronique de correspondance privée, reflétant aussi
précisément que possible l’usage réel et courant de la langue pendant les deux périodes
données. On porte une attention particulière à la question de la stabilité de l'influence de
ces groupes de facteurs différents, et on démontre que les paires forme-contexte les plus
fréquentes sont particulièrement résistantes à toute innovation. Ceci pourrait s’expliquer
par la stabilité cognitive de chaque variante dans des environnements linguistiques
spécifiques.Die Geschichte der spanischen Modalkonstruktionen ist in der Fachliteratur eingehend
beschrieben worden, wobei sich gewöhnlich das Augenmerk besonders auf die
semantischen Unterschiede zwischen den verfügbaren Alternativen richtet. Der
vorliegende Beitrag untersucht die historische Entwicklung dieser Konstruktionen in
einer variationslinguistischen Analyse, in der verschiedene semantische, syntaktische,
morphologische und stilistische Faktoren identifiziert werden, welche die Wahl
zwischen den konkurrierenden Modalperiphrasen während zweier wichtiger Etappen
der spanischen Sprachgeschichte beeinflussen. Die Daten der Studie stammen aus
einem diachronischen Korpus aus privaten Briefen und ähnlich persönlichen
Dokumenten, die den tatsächlichen, alltäglichen Sprachgebrauch so genau wie möglich
widerspiegeln. Besondere Aufmerksamkeit gilt der Frage, ob der Einfluss verschiedener
Faktorengruppen zeitlich stabil ist. Es zeigt sich, dass die am häufigsten vorkommenden
Form-Kontext-Paare besonders veränderungsresistent sind, was sich auf kognitives
entrenchment der betreffenden Variante in bestimmten sprachlichen Kontexten
zurückführen lässt.This study is part of the project “Linguistic variation and change through texts of communicative
proximity: a historical sociolinguistic research project” (2014-2016), funded by the University Jaume I
(ref. P1·1B2013-01) and the Spanish Ministry of Economy and Competitiveness (ref. FFI2013-44614-P)
Discursos leídos en las recepciones públicas que ha celebrado desde 1847 la Real Academia Española
Indice en cada volúmenIndice en cada
Diccionario panhispánico de dudas. Bogotá: Santillana, 2005
Reseñado por Silvia Ramírez Gelbe
[Don Quijote de la Mancha]
Marca tip. en portSign.: A2-8, B4, A-S8, T6Il. calc.: "Isidro y Antonio Carnicero la divuxn. Fernando Selma la grabó ... ; Joachin Ballester ... ; M S. Carmona ..." ..
[Don Quijote de la Mancha]
Marca tip. en portSign.: A2-8, B4, A-S8, T6Ilustraciones calc.: "Isidro y Antonio Carnicero la inbentn. y dibuxn. J. J. Fabregat la grabó ... ; Ballester ...; Moreno Tejada ... ; Fernando Selma ..." ..