13 research outputs found

    Contribuer à Wikipédia dans un cours de FOU pour améliorer l'écriture académique

    Full text link
    Comment concevoir une tâche actionnelle d’écriture sur Wikipédia dans le cadre d’un cours de Français sur objectif universitaire pour qu’elle améliore les compétences de scripteur académique des apprenants, tout en les motivant

    Hybrider l’apprentissage de la prononciation du français dans un cours universitaire : rôle des dynamiques interactionnelles

    Full text link
    Cet article porte sur une expérience d’apprentissage hybride de la prononciation du français par des étudiants universitaires. Le dispositif combine découverte en présentiel et entrainement à distance sur Moodle. Le rôle des dynamiques interactionnelles pour soutenir la motivation des étudiants à suivre l’auto-apprentissage en ligne est mis en évidence. La perception des étudiants sur l’auto-apprentissage en ligne est analysée sur la base d’un questionnaire de perception.This article focuses on a hybrid learning experience of French pronunciation by university students. The course combines face-to-face discovery and distance training on Moodle. The role of interactional dynamics in supporting students' motivation to engage in online self-learning is highlighted. The students' perception of online self-learning is analysed on the basis of a self-assessment questionnaire

    Concevoir un parcours d’auto-apprentissage guidé de la prononciation du FLE sur Moodle

    Full text link
    Une façon « décomplexée » d’enseigner la prononciation en classe, basée sur le corps, les émotions et le groupe (Briet; Collige; Rassart, 2014) constitue indéniablement un atout pour apprendre le français. Néanmoins, pour remédier aux difficultés très diverses dans l’acquisition de la prononciation, le présentiel atteint ses limites (Lauret 170).Afin de permettre à chaque étudiant de poursuivre à son rythme les prises de conscience et le travail initiés en classe, une équipe de l’Université de Louvain développe depuis septembre 2016 un parcours d’auto-apprentissage guidé de la prononciation du FLE sur Moodle.Après avoir dressé l’état de la question, l'article met en évidence les besoins des étudiants. Ensuite, les objectifs et les choix didactiques qui guident la conception du parcours en ligne son développés, avec une insistance sur les moyens qui prolongent en ligne la dynamique instaurée en classe. Quelques exemples illustrent le tout

    Les expressions figurées dans les textes littéraires en moyen français : l'exemple des animaux familiers : approche stylistique, lexicologique et idéologique

    Full text link
    Doctorat en philosophie et lettres (Langues et littératures romanes ) -- UCL, 200

    Concevoir un parcours d’auto-apprentissage guidé de la prononciation du FLE sur Moodle

    Full text link
    Une façon « décomplexée » d’enseigner la prononciation en classe, basée sur le corps, les émotions et le groupe (Briet; Collige; Rassart, 2014) constitue indéniablement un atout pour apprendre le français. Néanmoins, pour remédier aux difficultés très diverses dans l’acquisition de la prononciation, le présentiel atteint ses limites (Lauret 170). Afin de permettre à chaque étudiant de poursuivre à son rythme les prises de conscience et le travail initiés en classe, une équipe de l’Université de Louvain développe depuis septembre 2016 un parcours d’auto-apprentissage guidé de la prononciation du FLE sur Moodle. Après avoir dressé l’état de la question, l'article met en évidence les besoins des étudiants. Ensuite, les objectifs et les choix didactiques qui guident la conception du parcours en ligne son développés, avec une insistance sur les moyens qui prolongent en ligne la dynamique instaurée en classe. Quelques exemples illustrent le tout

    Les proverbes illustrés. Édition critique

    Full text link

    La prononciation en classe

    Full text link
    Cet ouvrage propose aux formateurs des pistes pour travailler la prononciation française. De façon décomplexée, il aborde la théorie en des termes simples. Il se décline en trois parties (prosodie, voyelles, consonnes), qui analysent et aident à corriger les difficultés phonétiques des apprenants. Chacune des trois parties est illustrée de fiches d'activités conçues pour être utilisées indépendamment les unes des autres en fonction des besoins de chaque classe. Un site compagnon, contenant des séquences vidéo et audio, complète les activités. L'ouvrage couvre les niveaux A1 à B2 du CECR

    Comment décliner le FOU pour un public de réfugiés (futurs) étudiants à l'UCLouvain?

    Full text link
    A partir de 2015, l'accélération des migrations sur le pourtour méditerranéen a entrainé l’arrivée d’un nouveau public dans les universités européennes. Pour ces réfugiés, l’intégration par la langue coïncide avec un projet d’études supérieures. Leurs enseignants et accompagnateurs sont confrontés à de nouveaux défis : comment les aider à devenir membres de la communauté universitaire, y prendre leur place, y agir et progresser ? Des dispositifs pédagogiques reposant sur une démarche pluridimensionnelle ont été mis en place à l’attention de ce public, comme par exemple « Access2University » (dorénavant A2U) à l’UCLouvain en Belgique. Ce programme, qui compte parmi les dispositifs pionniers à l’échelle européenne, permet aux réfugiés ou demandeurs d’asile de poursuivre ou de démarrer le cursus auquel ils aspirent dans l’enseignement supérieur. Dans le cadre d’A2U, un cours de français préparatoire aux études universitaires est proposé. L’article décrit cet espace d’apprentissage où les étudiants se retrouvent chaque semaine pour mieux comprendre le monde universitaire belge francophone et mettre en pratique les compétences transversales exigées dans l’enseignement supérieur, dans le but de prendre adéquatement leur rôle d’étudiant dans un nouveau contexte socio-culturel. Nous présentons d’abord le public-cible, ses besoins, les objectifs du cours et les activités d’apprentissage proposées. Nous insistons ensuite sur la place spéciale accordée aux émotions dans le cours, notamment au travers de l’intégration de bulles « émo-arts ». Enfin, nous interrogeons l’impact du cours de français préparatoire sur les étudiants réfugiés et sur leurs modalités d’intégration académique
    corecore