147 research outputs found
The Geography of Dayak Dialect in Landak Regency, West Kalimantan
The aims of this research entitled “The Geography of Dayak Dialect in Landak Regency, West Kalimantan” were to describe lexical variation, calculate the difference in lexical variation between observation points, map lexical variation, and create isogloss documents lexically. The form of this research was descriptive qualitative; the source of data for the Dayak language used in Landak was the native speakers of Dayak language. The methods used for data analysis were synchronous comparative method and triangular comparative technique between villages; while the formula used to analyze the data was the Dialectometric. The results from the data analysis, difference in lexical variation calculation between observation of Dayak language in Landak regency indicated that there found language differences, dialect differences, sub-dialect differences speech differences and no differences. Different lexical variations existed in the study area. There found 2 languages from the mapping of lexical variations of the Dayak language in Landak Regency. The first language included 4 observation points (Air Besar/Serimbu) called as S language (Serimbu) and the second language at observation points ((1, 2, 3, 5, 6, 7 / Sompak, Darit, Landak, Pahoman, Sengah Temila, and Mandor ) is referred to as the K language (Kanayatn). The K (Kanayatn) languge itself has 2 dialects, namely first dialect at the Observation point (3) Landak (members of Landak), the second dialect at the point of observation (1,2,5,6,7) Darit dialect (members of Sompak, Darit, Pahoman, Sengah Temila, and darit). The lexical isogloss documents separated the different language area with the percentage of 80.1%-100%; dialect areas 50.1%-80%; sub-dialect area 30.1%-50%; regional different in speech 20.1%-50%; and no difference with the range of 0-20%
Geography of the Malay Dialect in Kapuas Hulu Regency West Kalimantan
The purposes of this study entitled "Geography of the Malay Language Dialect in Kapuas Hulu Regency, West Kalimantan" are: to describe the lexical variation; to map the lexical variation of Malay dialects; to calculate the differences in the variation of the Malay language; to make a lexical isogloss file in Malay. Three data analysis methods: synchronous comparative method, dialectometric formula to calculate the number of lexical differences in the percentage between observation points, and isogloss file to separate the language variation between observation points in percentage. The research indicated five main findings. First, it produced a description of the variation of the Malay language at 9 observation points. Second, the calculation of lexical differences between observation points in the study area, the lowest difference is at observation points 3 – 4 = 9.5, the highest contrast is at observation points 6 – 7 = 43. Third, the dialectometry calculation results found that language variations in the research area consisted of sub-dialects and speech differences. Fourth, the linguistic distance between observation points is the lowest percentage of 9.5% in area 3 – 4. The linguistic distance between observation points in the highest percentage of 43% was found at observation points 6 – 7. Mapping the lexical variation of Malay found indicated 6 subdialect variations. Fifth, the isogloss line that separates the most language variations through the isogloss file separated the observation points 6 and 7 as many as 43 files. The isogloss file is at least 9.5 files separating observation points 3 and 4
Dialektologi bahasa Melayu di kabupaten Landak
This research discussed the dialectology of Malay used by the people in the coastal area of Landak, particularly those who live in the downstream area of the Kapuas river. Malay has been used by agreat number of people who reside in the coastal area. This research employs quantitative as well as qualitative research methods. The data are collected trought the use of in-depth interview method and elicitation technique by directly showing the pictures, pointing the real objects, or explaining the intended activities. The Synchronic comparative method is used to analyze the dialectology of Malay, and the diachronic comparative method is used to help with the analysis of the language construction. The dialectometry is used to figure the percentage of lexicon differences between the research areas. The top down reconstruction technique serves as the way to analyze the data to find the retention the innovation forms. The lexicon differences in different areas the are calculated by applying the triangular or polygons de thiessen. The result of data analysis shows that area 1-2, 1-3, 2-3, 2-4, 3-4 hold under 21% of lexicon differences which indicates that they share same and not different. In the areas where the research is conducted, some of the relic from of the proto-language are still found, as well as the innovation forms and the borrowin
AFIKS DALAM BAHASA DAYAK JANGKANG KECAMATAN JANGKANG KABUPATEN SANGGAU
AbstractThis research aimed to describe affix in the Dayak Jangkang language which includes its form, meaning and function. The method used in this research was descriptive method with qualitative form. Source of the data in this study is the Jangkang Dayak language speakers in Jangkang Benua Village, Jangkang District, Sanggau Regency. The data in this study were words that contain affixes spoken by Jangkang Dayak speakers. The techniques used in this study are SLC, SBLC, CS, and fishing techniques. Based on the results of data analysis on the Jangang Dayak language, it can be concluded that there are five affix forms, namely (bo-),(N-), (le-), and (so-) . The five forms of affixes have their own meaning, affix (bo-) means to have or have, to do something or to do something, to obtain or produce something, to be in a state as mentioned in the basic form, reasoned or reciprocal. Affix (N-) has the meaning of doing something an action or action, doing an action, using or working with what is contained in the basic form, producing or making a thing, making or producing what is said in the basic words. Affix (le-) means stating a passive action. Affix (so-) means stating a passive action. The affix function in the Jangkang Dayak language consists of two, namely derivative functions and inflective functions. Keywords: Affix, Derivative, Inflective, Morpholog
PERISTILAHAN DALAM PROSESI TEMU MANTEN PADA MASYARAKAT JAWA DI DESA PARIT KELADI KECAMATAN SUNGAI KAKAP
This study aims to describe the terminology in the Temu Manten procession in the Javanese community in Parit Keladi Village, Sungai Kakap District. The problem of this research is the form of terminology, lexical meaning, grammatical meaning, cultural meaning and the implementation of terminology in the Temu Manten procession in the Javanese community in Parit Keladi Village, Sungai Kakap District on learning at school. This research uses descriptive method in the form of qualitative. Data collection techniques, namely, observation, interview, note and record. This study resulted in 53 linguistic data in the Temu Manten procession in the Javanese community in Parit Keladi Village, Sungai Kakap District which consisted of the term tool containing 9 data, the term material 27 data, the term cultural object 2 data, the term actor 8 data, and the term procession 7 data. . The form of terminology in the form of monomorphism contained 26 data, reduplication contained 2 data, and phrases contained 25 data. The meaning contained in the term temu manten procession in the Javanese community in Parit Keladi Village, Sungai Kakap District, is based on the lexical meaning of 39 data, the grammatical meaning of 23 data and the cultural meaning of 47 data. The form of the Indonesian language learning text based on the terminology in the Temu Manten procession in the Javanese community in Parit Keladi Village, Sungai Kakap District is a descriptive text
BENTUK DAN MAKNA PENAMAAN NAMA PADI DI KECAMATAN TANGARAN KABUPATEN SAMBAS
This research uses a qualitative descriptive method. The source of the data for this research is the native speaker of the Sambas Malay language whose work is rice farmers and understands the concept of rice. The data obtained are in the form of words or phrases of the names of rice in Tangaran District, Sambas Regency, the lexical meaning of each rice variety, and the cultural meaning of rice naming. The data obtained in this study contained 62 data on types of rice in Tangaran District, Sambas Regency, with word forms totaling 17 data consisting of monomorphemic noun categories, phrase forms totaling 45 total data in noun categories, lexical meanings there were 62 data describing the physical condition of each type of rice, cultural meaning, there are 23 data that describe the cultural meaning contained in this type of rice. This research is associated with learning Indonesian for Class VII SMP in semester 1 of the 2013 curriculum which is used as teaching material for descriptive texts. There are 2 descriptive texts designed as teacher reviews, the texts are about rice pulut dade ruan and rice kak canting
KOSAKATA DALAM TRADISI NGAMPING MASYARAKAT MELAYU DESA RAMBAYAN KABUPATEN SAMBAS
Language is basically a practical symbol to identify the region and tribe of the speakers. Language becomes a tool for people to communicate with each other in everyday life. One of the regional languages that become the nation's cultural wealth is Sambas Dialect Malay. Sambas Dialect Malay is always used by the community in various activities, one of which is the implementation of the Ngamping tradition. In the current era, many young people are starting to forget their respective regional cultures. Therefore, the researcher wants to inventory the ngamping tradition starting from the form of lingual units, lexical meaning, cultural meaning, and vocabulary function. This research uses descriptive method with qualitative research form. The research data obtained in the form of words and phrases from informants through direct interview techniques with informants related to the location of the object under study, namely Rambayan Village, Sambas Regency. The results of this study amounted to 44 vocabularies which were divided into 31 monomorphemic data, 2 polymorphic data, and 11 phrase data. The data also produced 41 lexical meanings, 3 cultural meanings, and 44 vocabulary functions. The data were obtained based on actors, activity names, place names, cultural names, food names, and names of ingredients and tools
TINDAK TUTUR ILOKUSI DALAM IKLAN RADIO RRI PRO 2 PONTIANAK 101.8 FM
This study aims to analyze the types and functions of illocutionary speech acts contained in radio advertisements for RRI Pro 2 Pontianak 101.8 FM. The method used in this research is a descriptive method with a qualitative research form. The source of the data in this study was the RRI Pro 2 Pontianak radio advertisement. The data collection technique used was the technique of recording, listening freely, engaging competently, and taking notes. The data collection tool uses a recording device in the form of gadgets and stationery. The technique for testing the validity of the data in this research is diligent observation and adequacy of references. The results of data analysis on the types of illocutionary speech acts in RRI Pro 2 Pontianak radio advertisements consist of 4 types of illocutionary acts, namely assertive 25 data, directive 11 data, expressive 2 data, commissive 2 data, and no declarative. The illocutionary function consists of 12 functions, namely the function of stating 9 data, the function of reporting 12 data, the function of complaining 1 data, the function of expressing opinions 3 data, the function of advising 2 data, the function of ordering/ordering 4 data, the function of inviting 3 data requests, the function of request 1 data, function requests 1 data, function criticizes 2 data, function promises 1 data, and function offers 1 data. The implementation of learning in this study was in the form of E-modules of odd semester advertisement texts with KD 3.3 and 4.
PELANGGARAN MAKSIM KERJA SAMA DAN IMPLIKATUR DALAM TUTURAN SINETRON KOMEDI OK-JEK SEASON 2 EPISODE 498—500
Abstract The maxim of cooperation is a rule that must be fulfilled by participants so that the conversation goes well. But, not all conversations follow the maxim of cooperation. In addition, the speech participants must be able to understand the intent and meaning of speech uttered by the opponent's speech. The purpose of this research was to describe the form of violations of the maxim of cooperation, implicature and implementation of Indonesian language learning in speech of sitcoms ok-jek season 2 episode 498—500. The method used in this research is descriptive method and context analysis method. The technique of collecting data used is documentary techniques, and see techniques. The tools used to collect data are stationery, laptops and data cards. Data analysis techniques use pragmatic matching techniques and referential equivalents .The results of the study were violation of the maxim of cooperation is caused by the addition of excessive information, short speeches, situations, lies, distracting speech, and convoluted sentences. The implicature that exists in every episode of the ok-jek comedy soap opera is the implicature of affirming, informing, complaining, denying, asking, and joking. Ok-jek Sitcom can be used as a reference for learning to produce anecdotal texts. Keywords: violation of maxim, implicature, sitcoms, implementatio
- …