125 research outputs found

    Introduction

    No full text
    Introduction to the book "A Cultural History of Chemistry. Volume 2. Middle Age". The introduction contains reflexions on the concepts of chemistry and alchemy in the Middle Ages, as well as a short history of alchemy in the Middle Ages

    Le De anima alchimique du pseudo-Avicenne. Volume 2. Édition critique et traduction annotée

    No full text
    Le De anima alchimique du pseudo-Avicenne. Volume 2. Édition critique et traduction annoté

    Alchimie médiévale

    No full text
    Article d'encyclopédie décrivant l'alchimie médiévale dans le monde arabo-musulman et dans l'Occident lati

    Note on a passage of the Arabic translation of Ptolemy’s Planetary Hypotheses

    No full text
    The article is a study of a passage of Ptolemy's Planetary Hypotheses in order to show how the Arabic version did slightly deviate from the meaning of the Greek text

    Compte rendu de « Thomasset (Claude), Ducos (Joëlle), Chambon (Jean-Pierre) (édd.), Aux origines de la géologie de l’Antiquité au Moyen Âge, Actes du colloque international 10-12 mars 2005, Paris, Sorbonne (Paris IV), Paris : Honoré Champion, 2010 »

    No full text
    Compte rendu de « Thomasset (Claude), Ducos (Joëlle), Chambon (Jean-Pierre) (édd.), Aux origines de la géologie de l’Antiquité au Moyen Âge, Actes du colloque international 10-12 mars 2005, Paris, Sorbonne (Paris IV), Paris : Honoré Champion, 2010

    Le De anima in arte alchemiae du pseudo-Avicenne : édition critique, traduction et étude

    No full text
    Our dissertation proposes a critical edition, a translation and a philological and historical study of the De anima in arte alchemiae attributed to Avicenna. The De anima in arte alchemiae is a latin translation of an Arabic alchemical treatise written around the 12th century and wrongly attributed to Avicenna; this Arabic original is lost. The first volume of our thesis is composed by a study of the treatise: we investigate the sources, the influence, the history, the manuscripts, and the Arabic-Latin vocabulary of the De anima in arte alchemiae. The second volume presents our critical edition and translation. This edition has been made using a lachmannian method: we used the system of Professeur Mogenet, fit to Latin scientific texts.Notre thèse de doctorat propose une édition critique, une traduction et une étude philologique et historique du De anima in arte alchemiae du pseudo-Avicenne. Le De anima in arte alchemiae est une traduction latine d'un traité arabe d'alchimie composé aux alentours du XIIe siècle et faussement attribué à Avicenne; cet original arabe est aujourd'hui perdu. Le premier volume de notre thèse comporte une étude du traité: nous y étudions les sources, la postérité, l'histoire, les manuscrits et le vocabulaire arabo-latin du De anima in arte alchemiae. Le second volume présente notre édition critique et notre traduction. Cette édition a été réalisée selon une méthode lachmannienne: nous avons utilisé le système du Professeur Mogenet, en l'adaptant aux textes scientifiques latins.(HORI 3) -- UCL, 201
    • …
    corecore