88 research outputs found

    Sobre los relatos “españoles” de la duquesa de Abrantes: Le confesseur (1836)

    Get PDF
    Within the abundant novel production of Laure Permon, Duchess of Abrantes, are the nouvelles contained in the work Scènes de la vie espagnole (1836), which I have dealt with on several occasions. This paper focuses on one of them, entitled Le confesseur, which has the particularity of being set in Murcia, taking into consideration some coordinates that make it up –and that are present in other nouvelles by the author– such as the insistence on the delimitation of the historical-geographical framework, the use of bookish sources, the presence of conflicting feelings (love and death), as well as the techniques of construction of the story.En la abundante producción novelesca de Laure Permon, duquesa de Abrantes, se encuentran las nouvelles contenidas en la obra Scènes de la vie espagnole (1836), que he estudiado en otros lugares. Este trabajo toma en consideración una de ellas, Le confesseur, que presenta la particularidad de situarse en Murcia, teniendo en cuenta ciertos aspectos que lo moldean -y que están presentes en otras nouvelles de la autora- como la insistencia en la delimitación de un marco histórico-geográfico, la utilización de fuentes librescas, la presencia de sentimientos que crean el conflicto (el amor, la muerte), así como las técnicas de construcción del relato.Dans l’abondante production romanesque de Laure Permon, duchesse d’Abrantès, se trouvent les nouvelles contenues dans l’ouvrage Scènes de la vie espagnole (1836), que j’ai étudié ailleurs. Ce travail aborde l’une d’entre elles, intitulée Le confesseur, qui a la particularité de se situer à Murcie, en tenant compte de certaines coordonnées qui la façonnent –et qui sont présentes dans d’autres nouvelles de l’auteure– telles que l’insistance sur la délimitation du cadre historico-géographique, l’utilisation de sources livresques, la présence de sentiments conflictuels (l’amour et la mort), ainsi que les techniques de construction du récit

    Historia y petite histoire de la A(PF)FUE

    Full text link
    [EN] Attempt to trace the history of the present AFUE, from the preceding (from 1975), through his Foundation in 1987 and the difficulties of the first years of operation, until the Refoundation in 1992 and the relaunch with structures similar to the current. The text refers to appellations, to persons (partners, various boards) and meetings (in particular colloquia), as well as interest in the communication between the partners and the visibility of the Association (via the website, the review «Çédille» and other routes).[ES] Intento de trazar la trayectoria histórica de la actual AFUE, desde los precedentes (a partir de 1975), pasando por su fundación en 1987 y las dificultades de los primeros años de funcionamiento, hasta la refundación en 1992 y el relanzamiento con unas estructuras similares a las actuales. Se trata de las denominaciones, de las personas (los socios, las diversas juntas directivas), los encuentros (en particular los coloquios), así como el interés por la comunicación entre los socios y la visibilidad de la asociación (a través de la página web, de la revista «Çédille» y de otras vías)[FR] Cet article est un essai de retracer l’histoire de l’actuelle AFUE, de ses précédents (à partir de 1975), ainsi que de sa fondation en 1987 et les difficultés des premières années de fonctionnement, jusqu’au moment de sa refondation en 1992 et la relance sur des structures nouvelles, qui ont été maintenues pour leur plupart. Le texte fait appel aux diverses dénominations de l’Association, aux personnes (les partenaires, les conseils d’administration), aux rencontres (en particulier les colloques), ainsi qu’à l’intérêt pour la communication entre les partenaires et la visibilité de l’Association (via le site Internet, la revue «Çédille» et autres moyens).Lafarga Maduell, F. (2017). Historia y petite histoire de la A(PF)FUE. En Palabras e imaginarios del agua. Les mots et les imaginaires de léau. XXV coloquio AFUE. Editorial Universitat Politècnica de València. 1-9. https://doi.org/10.4995/XXVColloqueAFUE.2016.4544OCS1

    Voltaire y la Inquisición española

    Get PDF
    Uno de los aspectos más interesantes de la presencia de Voltaire en España lo constituyen las relaciones del patriarca de Ferney con la censura, especialmente la censura religiosa, la Inquisición

    Recepción española de Marcelle Tinayre: traducciones, imagen y crítica

    Get PDF
    Marcelle Tinayre was one of the most famous French novelists of the first third of the 20th century. This article aims to outline her presence in Spain, through a study of the translations of her works, the image that she projected both as a woman and a writer, and the critical reception of her literary output. As for the translations, the emphasis is put on the Spanish novelist Vicente Blasco Ibáñez, since he made her occupy a prominent place in the catalog of his publishing house, Prometeo. In regard to the study of her image and critical reception, the periodical press proves to be an essential instrument. The documents collected, even if not very numerous, certainly are sufficient enough to allow us to draw up a portrait of M. Tinayre, both from a personal and literary viewpoint.Marcelle Tinayre fue una de las novelistas francesas más famosas del primer tercio del siglo XX. Este artículo pretende trazar la presencia española de la autora, sobre todo hasta los años 30, en los tres ámbitos de la traducción, la imagen de la mujer y la escritora, y la recepción crítica. En cuanto a la traducción, destaca el papel del novelista español Vicente Blasco Ibáñez, que concedió a M. Tinayre un lugar destacado en el catálogo de su editorial, Prometeo. Tanto para la imagen como para la recepción crítica, la prensa periódica es un instrumento esencial. Los documentos reunidos, aunque no sean muy numerosos, son suficientes para trazar un retrato personal y literario de M. Tinayre.Marcelle Tinayre a été une des plus célèbres romancières françaises du premier tiers du XXe siècle. Cet article se propose de dessiner les présences espagnoles de l’auteure, notamment jusqu’aux années 1930, et cela, dans les trois volets des traductions, de l’image aussi bien de la femme que de l’écrivaine, et de la réception critique. Du côté de la traduction l’accent est mis sur le rôle joué par le romancier espagnol Vicente Blasco Ibáñez, qui a accordé à M. Tinayre une place de choix dans le catalogue de Prometeo, sa maison d’édition. Pour l’image, comme pour la réception critique, la presse périodique s’avère un instrument incontournable. Les documents réunis, même s’ils ne sont pas très nombreux, suffisent à brosser un portrait personnel et littéraire de M. Tinayre

    Voltaire y la Inquisición española

    Get PDF
    Uno de los aspectos más interesantes de la presencia de Voltaire en España lo constituyen las relaciones del patriarca de Ferney con la censura, especialmente la censura religiosa, la Inquisición

    Voltaire y la Inquisición española

    Get PDF
    Uno de los aspectos más interesantes de la presencia de Voltaire en España lo constituyen las relaciones del patriarca de Ferney con la censura, especialmente la censura religiosa, la Inquisición

    Repercusión de la actualización del software del monitor 5008 en el volumen convectivo total

    Get PDF
    Introducción: La hemodiafiltración on-line (HDF-OL) se basa en la administración controlada de grandes volúmenes de sustitución de líquido de diálisis ultrapuro al circuito sanguíneo extracorpóreo de diálisis. Actualmente es la técnica más efectiva para la eliminación de toxinas urémicas de pequeño y gran tamaño. Recientes estudios han observado una asociación en el descenso de la mortalidad en relación directa con el volumen convectivo recibido. La última actualización del software del monitor Fresenius 5008 (5008 CorDiax) permite la automatización del volumen de sustitución sin precisar la introducción de los valores de proteínas totales y hematocrito, con el objetivo optimizar al máximo la convección. Objetivo: El objetivo del estudio fue valorar la reciente versión del software del monitor 5008 comparada con la versión anterior sobre la repercusión en el volumen convectivo total. Material y métodos: Se incluyeron 63 pacientes, 44 varones y 19 mujeres, con una edad media de 65,2 ± 15 años, que se encontraban en programa de HDF-OL. Cada paciente fue analizado en 6 sesiones, 3 con el monitor 5008 y 3 con el monitor 5008 CorDiax. En cada sesión se feterminaron el volumen de sustitución, el volumen convectivo total y los parámetros de diálisis. Resultados: No se observaron diferencias significativas en las presiones arterial, venosa o transmembrana ni aumento en el número de alarmas o coagulación de líneas o dializadores. Se observó un aumento significativo del volumen de sustitución con el uso del software CorDiax al pasar de 27,2 a 31,2 l/sesión. El volumen convectivo total se incrementó de 29,5 a 33,3 l/sesión, representando un aumento del volumen convectivo efectivo del 26 % al 29,6 % de la sangre total depurada. Conclusión: El cambio de software en el monitor de diálisis 5008 ha significado un aumento del volumen convectivo total del 13 %, representando un incremento del 3,5 % de la sangre total depurada

    Incidence of severe breakthrough SARS-CoV-2 infections in vaccinated kidney transplant and haemodialysis patients

    Get PDF
    Introduction: Given the increased COVID-19 observed in kidney transplant recipients (KTRs) and haemodialysis patients, several studies have tried to establish the efficacy of mRNA vaccines in these populations by evaluating their humoral and cellular responses. However, there is currently no information on clinical protection (deaths and hospitalizations), a gap that this study aims to fill. Methods: Observational prospective study involving 1,336 KTRs and haemodialysis patients from three dialysis units affiliated to Hospital Clínic of Barcelona, Spain, vaccinated with two doses of mRNA-1273 (Moderna) or BNT162b2 (Pfizer-BioNTech) SARS-CoV-2 mRNA vaccines. The outcomes measured were SARS-CoV-2 infection diagnosed by a positive RT-PCR fourteen days after the second vaccine dose, hospital admissions derived from infection, and a severe COVID-19 composite outcome, defined as either ICU admission, invasive and non-invasive mechanical ventilation, or death. Results: Six per cent (18/302) of patients on haemodialysis were infected, of whom four required hospital admission (1.3%), only one (0.3%) had severe COVID-19, and none of them died. In contrast, 4.3% (44/1034) of KTRs were infected, and presented more hospital admissions (26 patients, 2.5%), severe COVID-19 (11 patients, 1.1%) or death (4 patients, 0.4%). KTRs had a significantly higher risk of hospital admission than HD patients, and this risk increased with age and male sex (HR 3.37 and 4.74, respectively). Conclusions: The study highlights the need for booster doses in KTRs. In contrast, the haemodialysis population appears to have an adequate clinical response to vaccination, at least up to four months from its administration
    corecore