8 research outputs found

    Interactive Teaching Across Culture and Technology

    Get PDF
    Remember the time when you had a teacher in front of a blackboard endlessly talking, sometimes in a rambling way to students? Those days are gone. This project is a proof of that and aims at palliating students’ boredom. Interactive Teaching Materials across Culture and Technology (INTACT) intends to present an alternative way in the teaching paradigm as it intends to be a resourceful tool in the teaching/learning process. Both teachers and students can work together cooperatively and collaboratively, two different ways well explained by Mary Glynn and IldikĂł SzabĂł further ahead. Teachers will no longer become the centre of learning but they will become guides and facilitators throughout all the learning process. Students can learn from their teachers but the latter can also learn from the former. The novelty here is that learners are engaged online in a different set of activities and among students. Therefore, the INTACT platform caters for an online collaborative learning community comprised of both students and teachers. As Sarolta LipĂłczi so well puts it, the crux of the matter is ‘learning to learn too’. The teaching paradigm is changing and we are witnessing different approaches and techniques in pedagogical matters. In this context, at the basis of the INTACT project is a display of a wide array of new techniques and methodologies that account for active learning based on multimodal teaching and learning resources. Students will thus interact cognitively and in a constructivist way with different materials, such as visuals, texts, audio, to name a few. INTACT offers students and teachers options so that they can choose several actions in the course of the learning unit, for instance watch, browse, select, compare and manipulate all the resources available. Bearing in mind this short introduction to the project, in Part 2 Mary Glynn and IldikĂł SzabĂł give us a better definition of INTACT and the educational arguments underlying its foundation. They also focus on the difference between collaborative and cooperative learning and on the importance of bilingualism and the advantages of CLIL, now one of the trendiest bilingual teaching methods, In part 2, we find a sample of resources ranging from Biology to second language learning. In the first learning unit, Toni Cramer and Steffen Schaal from the University of Education-Ludwigsburg, Germany, conceived an 8-lesson unit plan on the Human Immune System. Through these 8 lessons, students will learn how to explain blood types, to describe the parts of the human immune system model and collect data and interpret the spreading of diseases using adequate simulations, among other useful knowledge. The second and the third learning units are targeted at primary school students. The authors’ main purpose, Mary Glynn, from St. Patrick’s College in Dublin and Mariangeles Caballero from Universidad Complutense – Faculty of Education in Madrid, respectively, is to enhance students’ knowledge on science and technology by exploring and applying scientific ideas and concepts. Magnetism and the Human Circulatory system are therefore the proposals presented by the authors. Framed in the Geography programme of the 7th grade of the 3rd cycle of the basic education, for a target audience aged 12-13 years old, Maria AntĂłnia Martins, from EmĂ­dio Garcia Secondary School in Bragança-Portugal, conceived the fourth learning unit on Elements and Climate factors regarding the Translational Motion and the Seasons of the Year. The temperature element was chosen to be studied throughout 3 lessons. In the course of these, students should not only be capable of relating the diurnal and annual variation of the temperature according to the movements of the earth but also to understand the relation between the annual variation of the temperature and the latitude of the place. The fifth and the sixth learning units aim at improving foreign language and social skills while at the same time students are taken back in time, thus broadening their knowledge on culture and history. Through the most suggestive title: ‘Legends and heroes – To be a Knight in King Arthur’s court’, IldikĂł SzabĂł, from the KecskemĂ©t College, Teacher Training Faculty in Hungary, takes us on a tour through medieval times meeting the needs of several learning styles, such as acoustic, kinaesthetic and visual. Sarolta LipĂłczi, also from the KecskemĂ©t College, Teacher Training Faculty, conceived the sixth learning unit titled ‘Mozart as a child and his travels’ a way to learn German as a foreign language. In this unit, primary school students are given the story of a famous musician born in Austria. Students thus develop cultural knowledge and language competences through exciting learning objects and activities. In part 3, Birgit May, Annika Jokiaho and VĂ­tor Gonçalves, with the collaboration of JosĂ© Exposto make a brief overview of the INTACT platform, explaining the methods adopted and highlighting more technical issues related to results achieved during the the project. Subchapter 3.2. reflects on good practices resulting from the whole project. It also records the national teams’ experience in working with the others for accomplishing the various tasks as well as the numerous unexpected and unavoidable problems that came up in the three years during which the project was completed. Being all said, we truly hope that this ebook can become an appetiser to the project, largely to make both students and teachers frequent users of the interactive platform

    Communication without borders: Selected Papers of the International Conference Languages 2011: X Meeting of AprolĂ­nguas and II Meeting of ReCLes.pt

    Get PDF
    This publication is the result of the selected papers presented at Languages 2011: Communication without borders, the X Meeting of AprolĂ­ngu@s and the II Meeting of ReCLes.pt, respectively the Associação Portuguesa de Professores de LĂ­nguas Estrangeiras no Ensino Superior (AprolĂ­ngu@s – the Portuguese Association of Foreign Language Teachers in Higher Education) and the Associação de Centros de LĂ­nguas no Ensinos Superior em Portugal (ReCLes.pt – the Network Association of Language Centres in Higher Education in Portugal). In their second annual collaborative effort, the Executive Boards of ReCLes.pt and AprolĂ­ngu@s, both led by the Escola Superior de Tecnologia e GestĂŁo (ESTG – School of Management and Technology) of the Instituto PolitĂ©cnico da Guarda (IPG –Polytechnic Institute of Guarda), joined with the Escola Superior de Educação of the Instituto PolitĂ©cnico de Bragança (ESEB – School of Education at the Polytechnic Institute of Bragança) to promote the articulation of research in foreign language teaching in higher education both nationally and internationally. Immediately following the first International Meeting of ReCLes.pt, the Association of Language Centers in Higher Education in Portugal, in 2010 at the School of Technology & Management of the Polytechnic Institute of Guarda, held in collaboration with and support from the X International Meeting of AprolĂ­nguas, the Portuguese Association of Foreign Language Teachers in Higher Education, our member representative Isabel Chumbo brought an invitation to hold the II International Meeting of ReCLes.pt in cooperation with the Language Center of the School of Education at the Polytechnic Institute of Bragança. ReCLes.pt was keen to accept the offer, particularly due to the border setting of the school, nearly nestled into Spain in the northeast corner of Portugal.info:eu-repo/semantics/publishedVersio

    II ColĂłquio Internacional de LĂ­nguas Estrangeiras: livro de resumos

    Get PDF
    Contém os resumos do II Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras: livro de resumos, realizado na Escola Superior de Educação do Instituto Politécnico de Bragança nos dia 12 e 13 de Outubro de 201

    Culturas, Identidades e Litero-LĂ­nguas Estrangeiras; atas do I ColĂłquio Internacional de LĂ­nguas Estrangeiras (CILE)

    Get PDF
    Num mundo indubitavelmente global, a aprendizagem de lĂ­nguas estrangeiras (LE) revela-se cada vez mais imprescindĂ­vel e urgente. A crescente mobilidade internacional a par da consequente cidadania europeia e mundial concorrem para a promoção inevitĂĄvel da diversidade linguĂ­stica e para o desenvolvimento de competĂȘncias comunicativas e interculturais, tĂŁo apregoadas pelos ĂłrgĂŁos de governação educativa europeus. Neste contexto, o Conselho da Europa, com a criação do PortefĂłlio Europeu de LĂ­nguas, incentiva a aprendizagem de vĂĄrias lĂ­nguas estrangeiras nĂŁo sĂł dentro e fora do sistema escolar, mas tambĂ©m como meio de facilitar a mobilidade global, implicando inevitĂĄveis e necessĂĄrias adaptaçÔes linguĂ­sticas ao paĂ­s de acolhimento. Neste sentido, o processo ensino/aprendizagem das lĂ­nguas estrangeiras deve ter tambĂ©m em conta a necessidade de incorporar elementos culturais e literĂĄrios na prĂĄtica letiva pela sua pertinĂȘncia no desenvolvimento de competĂȘncias linguĂ­sticas. TambĂ©m o Quadro Comum Europeu de ReferĂȘncia para as LĂ­nguas (QECR) veio impor transparĂȘncia, uniformidade e coerĂȘncia nos nĂ­veis de competĂȘncia a alcançar nas lĂ­nguas estrangeiras com vista a uma aprendizagem cada vez mais prĂłxima de contextos reais de comunicação, sustentada por uma abordagem comunicativa. AlĂ©m disso, novos mĂ©todos de ensino pretendem melhorar eficazmente a relação dos aprendentes com as lĂ­nguas estrangeiras. Desta forma, colocam-se novos desafios ao ensino das lĂ­nguas estrangeiras nĂŁo apenas em Portugal, mas tambĂ©m a nĂ­vel europeu, visando potenciar a relação sociolinguĂ­stica e cultural que subjaz Ă  aprendizagem das lĂ­nguas estrangeiras. Neste contexto, o ColĂłquio Internacional de LĂ­nguas Estrangeiras (CILE) foi pensado e organizado no sentido de se constituir como uma visĂŁo abrangente sobre as mĂșltiplas facetas das lĂ­nguas estrangeiras, que vai para alĂ©m de questĂ”es meramente linguĂ­sticas. “De uma lĂ­ngua para a outra: perceçÔes culturais e linguĂ­sticas” constituiu, portanto a grande linha orientadora do ColĂłquio. As expressĂ”es culturais, literĂĄrias e artĂ­sticas fluem natural e inevitavelmente das lĂ­nguas, daĂ­ a facilidade em atribuir um duplo sentido Ă  sigla CILE que pode tambĂ©m simbolizar culturas e identidades, assim como a fusĂŁo das literaturas e lĂ­nguas estrangeiras, consubstanciada no neologismo litero-lĂ­nguas. Este volume resulta, portanto, das comunicaçÔes apresentadas no I CILE (2015) e norteia-se pelos seguintes objetivos: reunir investigação no sentido de discutir questĂ”es da atualidade no domĂ­nio das lĂ­nguas e nas suas diversas manifestaçÔes; dar voz a tendĂȘncias recentes no ensino das lĂ­nguas; partilhar experiĂȘncias de ensino; refletir sobre os desafios do ensino das lĂ­nguas estrangeiras nĂŁo apenas em Portugal, como a nĂ­vel internacional; debater o uso da LE como ferramenta de sobrevivĂȘncia para uma integração no mundo novo, problematizando, nesta sequĂȘncia, a questĂŁo identitĂĄria. Pelas razĂ”es infra expostas, organizamos o presente volume tendo em conta as diferentes ĂĄreas interdisciplinares que guiam a prĂĄtica das LE. Assim, os artigos obedecem Ă  seguinte disposição temĂĄtica: Cultura e literatura: ‱ “Jorge Semprun et Elie Wiesel: le choix du français pour tĂ©moigner une expĂ©rience concentrationnaire”, Ana Maria Alves ‱ “Estudios Culturales y ELE: Âżmatrimonio de conveniencia?”, Blanca Ripoll Sintes ‱ “George Orwell’s “Politics and the English Language”. Euphemisms and metaphors in wartime Britain”, Elisabete Mendes Silva DidĂĄtica das lĂ­nguas: ‱ “Mindful (Re)Considerations for Young Learner English Classes”, MarĂ­a del Carmen Arau Ribeiro ‱ “Terminologie et didactique des langues : le mariage est-il possible pour un meilleur enseignement de la traduction?”, Christine Deschamps Estudos de caso no ensino de LĂ­nguas Estrangeiras: ‱ “The ReCLes.pt CLIL Project in Practice: Teaching with results in Higher Education”, MarĂ­a del Carmen Arau Ribeiro, Margarida Morgado, Isabel Chumbo, Ana Gonçalves, Manuel Moreira da Silva e Margarida Coelho, ‱ “Evaluating Projects involving ICT and Task-Based Language Teaching”, MarĂ­a del Carmen Arau Ribeiro, Maria Paula Martins das Neves, LuĂ­sa Queiroz de Campos e Walter Best ‱ “Needs of Higher Education Students as regards Language Examinations”, Cristina Perez-Guillot e Julia Zabala-Delgado Novas tecnologias na sala de aula: ‱ “Las Nuevas TecnologĂ­as para el Desarrollo de la ExpresiĂłn Oral Fuera del Aula”, Tamara Aller Carrera ‱ “Twitter in the Language Learning classroom at the university: an experimentation for Dynamic and Authentic Assessment”, Annamaria Cacchioneinfo:eu-repo/semantics/publishedVersio

    IV ColĂłquio Internacional de LĂ­nguas Estrangeiras - CILE: livro de resumos

    Get PDF
    Livro de resumos do IV Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras - CILE, que decorreu na Escola Superior de Educação do Instituto Politécnico de Bragança, nos dias 28 e 29 de Outubro de 2021info:eu-repo/semantics/publishedVersio

    I International Conference of Foreign Languages – from one language to another: book of abstracts

    No full text
    Livro de resumos do I Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras = I International Conference of Foreign Languages – from one language to another. Bragança, 3-5 dezembro 201

    Culturas, Identidades e Litero-LĂ­nguas Estrangeiras. Atas do II ColĂłquio Internacional de LĂ­nguas Estrangeiras (CILE)

    Get PDF
    Destacarmos a comemoração dos 500 anos da Reforma Protestante leva-nos a recordar a revolução cultural, intelectual e política que dela irrompeu. É indiscutível que a Reforma edifica um dos acontecimentos decisivos na história da Europa e do mundo, tendo influenciado profundamente a perceção teológica, histórica, mental e política da cultura ocidental em geral. O ideário da Reforma teve implicações não apenas religiosas, mas igualmente políticas, sociais, culturais e linguísticas, revestidas de um pendor revolucionário na medida em que a extensão das suas consequências foi vastíssima, patente, por exemplo, na criação da ideia de nação protestante, nacionalista e, sobretudo, baseada no sistema erastiano (e.g. a Grã-Bretanha). Por outro lado, gerou uma bipolarização no mundo, devido a  Contrarreforma, liderada por Espanha e Filipe II, de cariz católico e tradicionalista, embora a ideia inicial fosse também uma transformação da Igreja. Considerado um dos precursores do Iluminismo e da democracia, Lutero criou os alicerces para o conceito de cidadão responsável. Não descobrindo a liberdade moderna, intensificou a dialética em que a liberdade é reconhecível como um processo ambíguo. Associado ao humanismo, transformou a visão do homem dando maior ênfase a  liberdade e responsabilidade do indivíduo, criando uma base para a participação social e política e imputando ao estado a responsibilização na educação escolar. Deixou uma marca profunda na sociedade, dando impulsos importantes no âmbito do ensino, da música, das artes e da língua com a tradução da Bíblia, promovendo assim um fortalecimento do diálogo intercultural para a aproximação das Culturas. Ainda que numa Ă©poca e contexto muito especĂ­ficos, terá sido, como sublinha Timothy Garton Ash, criador deste neologismo (Herspring, 1994), uma Refolução, isto é, um processo de alteração política, social e económica que combina simultaneamente elementos da reforma, ou modificações estruturais, e elementos da revolução. Em vez de destruir totalmente os antigos sistemas, os novos sistemas políticos democráticos baseiam-se naqueles não só em termos de estrutura, como de pessoas. Este autor pretendia referir-se a  Europa de Leste, nomeadamente Polónia, República Checa, Eslováquia e Hungria. Posteriormente, o neologismo passou a ser igualmente aplicado a s primaveras árabes (cf. Keane, 2011). Esta amálgama acaba por ser “uma recusa radical da escolha entre revolução e reforma”, termos estes que se podem apresentar como particularmente sensíveis em determinadas culturas, devido a  violência que ocorreu nas respetivas histórias nacionais e/ou locais. A palavra cunhada pretende afastar-se da violência inerente a s revoluções, uma vez que as primaveras árabes, neste caso, se distinguiram pela recusa de os intervenientes enveredarem por reações violentas, típicas da lógica revolucionária. Outros aspetos distintivos residem na atenção colocada a  civilidade, ou seja, no significado estratégico que a construção e defesa do espaço público implicam, manifesta, por exemplo, na integração de várias crenças religiosas no mesmo espaço, entre outros. A Reforma Luterana, começando por representar um grito de protesto contra os abusos da Igreja Católica, acabou por ter implicações revolucionárias em todas as áreas da vida humana que não apenas no campo religioso. Na senda da defesa contínua da liberdade humana e da proteção dos direitos fundamentais da humanidade, estes movimentos reformistas, com pendor revolucionário, têm a missão de renovar conceitos, ideias e valores que (refutam e) se impõem a paradigmas existentes. Desde 1517 a 2017, o mundo viu-se confrontando com alterações substanciais que moldaram o mundo, de Ocidente a Oriente. A sucessĂŁo de diferentes paradigmas ao longo dos tempos convocou em lugares e momentos distintos valores e ideias, cujo poder mobiliza culturas e gera conquistas ou fracassos. Os trabalhos apresentados cumpriram, em nĂșmero e qualidade, os objetivos e desafios inicialmente propostos. As ĂĄreas da cultura, da literatura, da tradução e da lĂ­ngua estiveram em destaque, abordando temas como o ensino das lĂ­nguas e as novas propostas didĂĄticas; a importĂąncia das primeiras traduçÔes da bĂ­blia como elemento reformista, mas ao mesmo tempo revolucionĂĄrio, na estrutura social e polĂ­tica da Europa seiscentista e as implicaçÔes polĂ­ticas, sociais e religiosas da Reforma, sĂł para indicar alguns. Para nosso regozijo, as comunicaçÔes foram apresentadas em quatro lĂ­nguas estrangeiras (LE), direta ou indiretamente: portuguĂȘs (enquanto LE), inglĂȘs, espanhol e alemĂŁo. Podemos, pois, concluir que os resultados finais do colĂłquio ultrapassaram em larga medida as expectativas do nosso Departamento, pela diversidade e profundidade de temas trazidos ao debate, nĂŁo apenas confinados Ă  ĂĄrea das lĂ­nguas estrangeiras, mas alargados a um espectro mais abrangente que Ă© a ĂĄrea das humanidades.info:eu-repo/semantics/publishedVersio

    III ColĂłquio Internacional de LĂ­nguas Estrangeiras: livro de resumos

    Get PDF
    Este livro contém os resumos do III Colóquio Internacional de Línguas Estrangeirasinfo:eu-repo/semantics/publishedVersio
    corecore