37 research outputs found

    Negative Sensitive Indefinites in Maltese

    Get PDF
    This paper looks at sentential negation in Maltese and the syntactic be- haviour of a group of negative sensitive indefinite items in Maltese, for which existing literature offers only a partial (and indeed partially incorrect) charac- terisation. We focus on syntactic aspects of the interplay between sentential negation and negative sensitive items (NSIs), both negative concord items (NCIs) and negative polarity items (NPIs). Our primary aim is to provide a solid description of the somewhat complex facts and some formalisation of the syntactic aspects in LFG, building on previous work on syntactic aspects of negation in this framework

    Posture Verbs and Aspect: A View from Vernacular Arabic

    Get PDF
    This paper discusses a construction found in contemporary Arabic ver- naculars (but not in Modern Standard Arabic (henceforth MSA)) which con- stitutes an instance of a common grammaticalisation path in which a posture verb with a core lexical meaning of ‘sitting’ has grammaticalised into an ASPECTual marker. We bring together data from a range of dialects and pro- vide substantial evidence of grammaticalisation, in which the active participle (ACT.PTCP) of the ‘sit’ verb has developed a range of ASPECTual senses. Here we concentrate on the PROGRESSIVE interpretation, which exists in all of the vernaculars. We argue that there is also evidence for a further grammaticalisation of the posture verb form into a copula. Our aim is to present a comprehensive cross-dialectal picture of the data and consider synchronic and diachronic aspects from an LFG perspective

    Temporal and Aspectual auxiliaries in Maltese

    Get PDF
    This study aims to better understand the realisation of grammatical tense and aspect in Maltese. We first consider the different temporal and aspectual interpretations related with the verbal and participial morphology. The main focus will then be the identification of different sorts of auxiliaries that contribute to the realisation of the morphosemantic tense and aspect features as they combine with one another and with lexical verbs and participles in periphrastic structures. The bleached semantics displayed by the forms to be discussed will be taken to be our primary identifier of an auxiliary status. Only one auxiliary expresses tense in the language, however a number of auxiliaries realize Viewpoint and Phasal aspect. The auxiliaries discussed range from invariable particles that simply realize feature-values to auxiliaries that display predicate-like behaviours, in that they are the semantic nucleus of their own clause. Three of the auxiliaries to be discussed are pseudo- verbs. While providing a much-needed account of their morphosyntactic behaviour, and what they bring to the overall constructions in which they are present, in terms of temporal and aspec- tual interpretations, we will for the first time posit that Maltese synchronically realizes perfect aspect through the use of at least two of these pseudo-verbal auxiliaries. The Lexical Functional Grammar framework will underlie this study’s morphosyntactic account, with which we aim to identify which syntactic analyses best account for the different auxiliaries as these combine with themselves and with other lexical predicates, particularly whether they come to form bi- or mono-tiered/clausal f-structures. The framework also underlies our quest in trying to better understand the (mis)matched behaviours that obtain across the morphology- semantic-syntax modules/levels of linguistic analysis, in the realm of the expression of tense and aspect in Maltese. We will see how in places, the morphological information expressed may even be contradictory to the interpretation expressed at the semantic level. This will compel us to argue that the yielded temporal and aspectual interpretations cannot always be taken to imply the realisation of tense/aspect values at the syntactic level

    Free Relatives in Maltese

    Get PDF
    This paper makes a contribution to our understanding of free relative clauses (FRCs) in Maltese, in particular so-called plain, standard or non -ever free relative clauses. We demonstrate that such FRCs are interpreted as definites, consistent with the findings in much previous literature on other languages. However, we also show that Maltese has not one but two strategies for plain (realis or definite) FRCs: alongside FRCs formed using a wh-word we also find FRCs introduced by the complementising element li, inconsistent with the seemingly widespread assumption that frcs necessarily involve a wh-word. Both strategies give rise to definite interpretations. Additionally, we argue that definite or realis wh-FRCs are to be distinguished from a different (but apparently structurally identical) type, the so-called irrealis free relative clause or modal existential construction, which has not been previously identified for Maltese. We show that this subset of free relatives exhibit the properties associated with the modal existen-tial construction crosslinguistically. We then demonstrate the existence of a subtype of headed relative clauses in Maltese which also share a number of the properties which we identify in the Maltese modal existential construction

    The grammaticalisation of a copula in vernacular Arabic

    Get PDF
    It is standardly assumed that Arabic copula constructions with present tense interpretation involve either a ‘null’ copula or a ‘pronominal’ copula. This paper provides evidence that some Arabic vernaculars are developing a three-way split, with an additional copula form occurring in some predicational copula clauses. This form has grammaticalised out of the active participle form of the posture verb ‘sit’. While at different stages of development in different varieties of Arabic, this emergent copula shows the characteristics of a ‘locative’ (temporary and/or permanent, depending on the variety) or ‘contingent’ state (stage-level) copula, standing in contrast with the use of a ‘null’ copula strategy, which marks characterising/defining individual-level properties. We propose a grammaticalisation trajectory for this copula in the Arabic varieties based on the comparative patterns of variation across those dialects, showing that the trajectory postulated for other, typologically distinct languages is also applicable to Arabic and hence providing further support for it. We suggest that there is also evidence of a distinct but related trajectory in some varieties which have developed a semantically bleached lexical existential predicate from this same form. We provide further evidence of the importance of the temporary/permanent split in the copula systems of Arabic arguing that the developing split copula system based on the active participle of the ‘sit’ verb is in alignment with the development of two other parallel split copula systems in other geographically diverse Arabic varieties, which use different bases/strategies for grammaticalisation

    Schematising (Morpho)Syntactic Change in LFG: Insights from grammaticalisation in Arabic

    Get PDF
    This paper explores the grammaticalisation of two particular constructions in the Arabic vernaculars, seeking to provide an account of the relevant grammaticalisations paths and the commonality between then, using LFG as the theoretical model of morphosyntactic change. The two constructions express the progressive and the Universal perfect respectively. While their synchronic syntax has been recently analysed, we here take to the task to explore how hypotheses of reconstructed developmental paths that have led to the formation/grammaticalisation of these constructions could be accounted for by using the machinery of LFG. We particularly observe how change does not necessarily constitute, or equate to changes at the c-structure level. Alternatively, changes in function need not be accompanied by, or correlated with changes in form. While appreciating that the synchronic syntax of the two constructions under consideration are distinct, we observe how they share part of the developmental path that has led to their respective formation, and that is the shift from adjunction to embedding; a shift also observed in syntactic developments in Indo-European

    The languages of Malta

    Get PDF
    The purpose of this volume is to present a snapshot of the state of the art of research on the languages of the Maltese islands, which include spoken Maltese, Maltese English and Maltese Sign Language. Malta is a tiny, but densely populated country, with over 422,000 inhabitants spread over only 316 square kilometers. It is a bilingual country, with Maltese and English enjoying the status of official languages. Maltese is a descendant of Arabic, but due to the history of the island, it has borrowed extensively from Sicilian, Italian and English. Furthermore, local dialects still coexist alongside the official standard language. The status of English as a second language dates back to British colonial rule, and just as in other former British colonies, a characteristic Maltese variety of English has developed. To these languages must be added Maltese Sign Language, which is the language of the Maltese Deaf community. This was recently recognised as Malta’s third official language by an act of Parliament in 2016. While a volume such as the present one can hardly do justice to all aspects of a diverse and complex linguistic situation, even in a small community like that of Malta, our aim in editing this book was to shed light on the main strands of research being undertaken in the Maltese linguistic context. Six of the contributions in this book focus on Maltese and explore a broad range of topics including: historical changes in the Maltese sound system; syllabification strategies; the interaction of prosody and gesture; the constraints regulating /t/-insertion; the productivity of derivational suffixes; and raising phenomena. The study of Maltese English, especially with the purpose of establishing the defining characteristics of this variety of English, is a relatively new area of research. Three of the papers in this volume deal with Maltese English, which is explored from the different perspectives of rhythm, the syntax of nominal phrases, and lexical choice. The last contribution discusses the way in which Maltese Sign Language (LSM) has evolved alongside developments in LSM research. In summary, we believe the present volume has the potential to present a unique snapshot of a complex linguistic situation in a geographically restricted area. Given the nature and range of topics proposed, the volume will likely be of interest to researchers in both theoretical and comparative linguistics, as well as those working with experimental and corpus-based methodologies. Our hope is that the studies presented here will also serve to pave the way for further research on the languages of Malta, encouraging researchers to also take new directions, including the exploration of variation and sociolinguistic factors which, while often raised as explanatory constructs in the papers presented here, remain under-researched

    The languages of Malta

    Get PDF
    The purpose of this volume is to present a snapshot of the state of the art of research on the languages of the Maltese islands, which include spoken Maltese, Maltese English and Maltese Sign Language. Malta is a tiny, but densely populated country, with over 422,000 inhabitants spread over only 316 square kilometers. It is a bilingual country, with Maltese and English enjoying the status of official languages. Maltese is a descendant of Arabic, but due to the history of the island, it has borrowed extensively from Sicilian, Italian and English. Furthermore, local dialects still coexist alongside the official standard language. The status of English as a second language dates back to British colonial rule, and just as in other former British colonies, a characteristic Maltese variety of English has developed. To these languages must be added Maltese Sign Language, which is the language of the Maltese Deaf community. This was recently recognised as Malta’s third official language by an act of Parliament in 2016. While a volume such as the present one can hardly do justice to all aspects of a diverse and complex linguistic situation, even in a small community like that of Malta, our aim in editing this book was to shed light on the main strands of research being undertaken in the Maltese linguistic context. Six of the contributions in this book focus on Maltese and explore a broad range of topics including: historical changes in the Maltese sound system; syllabification strategies; the interaction of prosody and gesture; the constraints regulating /t/-insertion; the productivity of derivational suffixes; and raising phenomena. The study of Maltese English, especially with the purpose of establishing the defining characteristics of this variety of English, is a relatively new area of research. Three of the papers in this volume deal with Maltese English, which is explored from the different perspectives of rhythm, the syntax of nominal phrases, and lexical choice. The last contribution discusses the way in which Maltese Sign Language (LSM) has evolved alongside developments in LSM research. In summary, we believe the present volume has the potential to present a unique snapshot of a complex linguistic situation in a geographically restricted area. Given the nature and range of topics proposed, the volume will likely be of interest to researchers in both theoretical and comparative linguistics, as well as those working with experimental and corpus-based methodologies. Our hope is that the studies presented here will also serve to pave the way for further research on the languages of Malta, encouraging researchers to also take new directions, including the exploration of variation and sociolinguistic factors which, while often raised as explanatory constructs in the papers presented here, remain under-researched

    The languages of Malta

    Get PDF
    The purpose of this volume is to present a snapshot of the state of the art of research on the languages of the Maltese islands, which include spoken Maltese, Maltese English and Maltese Sign Language. Malta is a tiny, but densely populated country, with over 422,000 inhabitants spread over only 316 square kilometers. It is a bilingual country, with Maltese and English enjoying the status of official languages. Maltese is a descendant of Arabic, but due to the history of the island, it has borrowed extensively from Sicilian, Italian and English. Furthermore, local dialects still coexist alongside the official standard language. The status of English as a second language dates back to British colonial rule, and just as in other former British colonies, a characteristic Maltese variety of English has developed. To these languages must be added Maltese Sign Language, which is the language of the Maltese Deaf community. This was recently recognised as Malta’s third official language by an act of Parliament in 2016. While a volume such as the present one can hardly do justice to all aspects of a diverse and complex linguistic situation, even in a small community like that of Malta, our aim in editing this book was to shed light on the main strands of research being undertaken in the Maltese linguistic context. Six of the contributions in this book focus on Maltese and explore a broad range of topics including: historical changes in the Maltese sound system; syllabification strategies; the interaction of prosody and gesture; the constraints regulating /t/-insertion; the productivity of derivational suffixes; and raising phenomena. The study of Maltese English, especially with the purpose of establishing the defining characteristics of this variety of English, is a relatively new area of research. Three of the papers in this volume deal with Maltese English, which is explored from the different perspectives of rhythm, the syntax of nominal phrases, and lexical choice. The last contribution discusses the way in which Maltese Sign Language (LSM) has evolved alongside developments in LSM research. In summary, we believe the present volume has the potential to present a unique snapshot of a complex linguistic situation in a geographically restricted area. Given the nature and range of topics proposed, the volume will likely be of interest to researchers in both theoretical and comparative linguistics, as well as those working with experimental and corpus-based methodologies. Our hope is that the studies presented here will also serve to pave the way for further research on the languages of Malta, encouraging researchers to also take new directions, including the exploration of variation and sociolinguistic factors which, while often raised as explanatory constructs in the papers presented here, remain under-researched

    The languages of Malta

    Get PDF
    The purpose of this volume is to present a snapshot of the state of the art of research on the languages of the Maltese islands, which include spoken Maltese, Maltese English and Maltese Sign Language. Malta is a tiny, but densely populated country, with over 422,000 inhabitants spread over only 316 square kilometers. It is a bilingual country, with Maltese and English enjoying the status of official languages. Maltese is a descendant of Arabic, but due to the history of the island, it has borrowed extensively from Sicilian, Italian and English. Furthermore, local dialects still coexist alongside the official standard language. The status of English as a second language dates back to British colonial rule, and just as in other former British colonies, a characteristic Maltese variety of English has developed. To these languages must be added Maltese Sign Language, which is the language of the Maltese Deaf community. This was recently recognised as Malta’s third official language by an act of Parliament in 2016. While a volume such as the present one can hardly do justice to all aspects of a diverse and complex linguistic situation, even in a small community like that of Malta, our aim in editing this book was to shed light on the main strands of research being undertaken in the Maltese linguistic context. Six of the contributions in this book focus on Maltese and explore a broad range of topics including: historical changes in the Maltese sound system; syllabification strategies; the interaction of prosody and gesture; the constraints regulating /t/-insertion; the productivity of derivational suffixes; and raising phenomena. The study of Maltese English, especially with the purpose of establishing the defining characteristics of this variety of English, is a relatively new area of research. Three of the papers in this volume deal with Maltese English, which is explored from the different perspectives of rhythm, the syntax of nominal phrases, and lexical choice. The last contribution discusses the way in which Maltese Sign Language (LSM) has evolved alongside developments in LSM research. In summary, we believe the present volume has the potential to present a unique snapshot of a complex linguistic situation in a geographically restricted area. Given the nature and range of topics proposed, the volume will likely be of interest to researchers in both theoretical and comparative linguistics, as well as those working with experimental and corpus-based methodologies. Our hope is that the studies presented here will also serve to pave the way for further research on the languages of Malta, encouraging researchers to also take new directions, including the exploration of variation and sociolinguistic factors which, while often raised as explanatory constructs in the papers presented here, remain under-researched
    corecore