213 research outputs found

    Istraživanja psihofizioloških i temporalnih uvjeta rada

    Get PDF
    The main areas studied until the 70s were fatigue and rest. Many tests for fatigue were examined, and studies failed to find their practical use. Fatigue grows according to the positive acceleration curve while recovery grows according to the negative acceleration curve. Different mechanisms are involved in intelligence test performance when subjects are fatigued and when rested. Contrary to the pharmacological, psychological stimulants increase performance without adverse effects on the organism. The differences in absenteeism between male and female workers are related to family duties. After the 70s, research was focused on shiftwork. Shiftwork is associated with imposed change in a worker’s normal activity pattern. It brings about fatigue, negative moods, and impaired health, sleep, safety, and working capacity. The shiftwork tolerance is connected with introversion, neuroticism, morningness, control of behavioural arousal, and parameters of circadian rhythms. The most important predictors of shiftwork tolerance are dimensions of control of behavioural arousal and morningness, while the most important criterion is sleep quality.Glavna područja rada Laboratorija za psihofiziologiju rada u prvih dvadeset godina bila su ispitivanja umora i odmora. Provjeravano je mnogo standardnih »testova umora«. Pokazalo se da još nema testa kojim bi se umor mogao uspješno mjeriti u praksi. Utvrđeno je da umor raste krivuljom pozitivne akceleracije, a oporavak se zbiva krivuljom negativne akceleracije. Umorni ispitanici rješavaju testove jednako uspješno kao i ispitanici koji nisu umorni, ali ih rješavaju uz pomoć drugih mehanizama. Izgleda da su u usporedbi s farmakološkim stimulatorima, psihološki stimulatori prirodni način mobilizacije organizma, pa stoga djeluju na ekonomičniji način. Rađena su istraživanja na izostancima s posla. Nađeno je da kod muškaraca najmanje izostaju samci, najviše osobe s većim obiteljima, a kod žena je obrnuto. Od 1970. godine sustavno se ispituju cirkadijurni ritmovi i smjenski rad. Utvrđeno je da smjenski rad zahtijeva neprekidne promjene u ritmu budnost/spavanje. Ove promjene mogu izazvati umor i druga negativna raspoloženja koja su povezana s narušenim zdravljem i poremećenim spavanjem te smanjenom produktivnošću i sigurnošću. Posebna pozornost posvećena je longitudinalnim i transverzalnim ispitivanjima povezanosti osobina radnika s tolerancijom prema smjenskom radu. Ispitivane su osobine kao što su jutarnjost-večernjost, introverzija, neurotizam, plastičnost ponašanja te parametri cirkadijurnih ritmova (amplituda, akrofaza i mesor). Na osnovi kanoničke analize utvrđena je povezanost između određenih karakteristika radnika (prediktora) i indikatora tolerancije (kriterija). Utvrđeno je da su najvažniji prediktori tolerancije prema smjenskom radu dimenzije plastičnosti ponašanja i jutarnjosti-večernjosti, a najvažniji kriterij tolerancije kvaliteta spavanja

    Nadoknada skraćenog spavanja u sustavu brzorotirajućih smjena

    Get PDF
    Sleep characteristics were examined in various phases of a forward rapidly rotating shift cycle in two groups of workers. In view of the fact that age is related to both sleep duration and the incidence of napping the relationships between sleep characteristics were analysed with age statistically held constant. The results showed that reduced sleep duration in one phase of the shift cycle (morning or night shift) was compensated by prolonged sleep in the following phase (afternoon shift and days off). Sleep was not prolonged equally tor different workers; those sleeping shorter in the previous phase of the shift cycle prolonged their sleep more while those sleeping longer in the previous phase prolonged their sleep lass. There was no relationship between trie duration of the main sleep and the incidence of napping, The results are considered to be an additional argument in favour of the rapidly rotating shift system as compared to the permanent or slowly rotating shift systems.Ispitane su neke karakteristike spavanja u dvije skupine radnika heterogene dobi. Radnici su radili u brzorotrajućem smjenskom ciklusu s fazama koje se izmjenjuju po redosljedu: jutarnje, poslijepodnevne, noćne smjene te slobodni dani. Svrha ispitivanja bila je utvrditi postoje li pouzdani odnosi između karakteristika spavanja u različitim fazama smjenskog ciklusa koji bi govorili o kompenzaciji skraćenog spavanja u jednoj fazi smjenskog ciklusa s dodatnim spavanjem u istoj fazi i/ili s produljenim spavanjem u narednoj fazi smjenskog ciklusa. Budući da su trajanje spavanja i učestalost dodatnog spavanja povezani s dobi odnos između karakteristika spavanja u različitim fazama smjenskog ciklusa ispitan je nakon sto je statistički uklonjen utjecaj dobi iz analiziranih variabli. Nije nađena povezanost između trajanja glavnog spavanja i učestalosti dodatnog spavanja. Utvrđeno je da se reducirano spavanje u jednoj fazi smjenskog ciklusa koja je nepovoljna za spavanje (jutarnjoj, odnosno noćnoj smjeni) kompenzira produživanjem spavanja u narednoj fazi koja je povoljna za spavanje (poslijepodnevnoj smjeni, odnosno slobodnim danima). Produživanje nije jednako u svih radnika: oni radnici koji u prethodnoj fazi spavaju kraće produžuju svoje spavanje više, a radnici koji u prethodnoj fazi spavaju dulje produžuju svoje spavanje manje. Dobiveni rezultati govore u prilog preporuke brzorotjrajućeg smjenskog sustava u odnosu na sustav permanentnih ili spororotirajućih smjena

    Interkulturale Gültigkeit wissenschaftlicher Untersuchungsergebnisse gemäß der Thayer\u27schen ADACL-Skala (Activation-Deactivation Adjective Check List)

    Get PDF
    It is often difficult and sometimes impossible to find the exact equivalent of a single word in another language. This study was conducted to evaluate whether it was possible to transport a list of English adjectives forming the AD ACL into Croatian and to measure activation dimensions proposed within the framework of Thayer\u27s activation theory. In this study the AD ACL Short Form was translated by eight translators using a combination of several methods, and applied to 650 students of diverse study groups. The first and second order component analyses were performed with oblique rotations applied. The analyses replicated Thayer\u27s four primary components (Energy, Wakefulness, Tension and Calmness) as well as two secondary components (Energetic and Tense Arousal). The primary components were moderately or slightly correlated while the secondary components showed neglectful correlation. The translated activation descriptors loaded on the primary and secondary components mostly as expected with a few cross-loadings. The only substantial difference was observed for the adjective quiet (tiho) that loaded on different secondary component than expected. The results showed that the Croatian AD ACL might serve as a factorially valid measure of the dimensions of momentary activation in Croatian-speaking individuals.Pronaći točan ekvivalent pojedine riječi u nekom drugom jeziku često je vrlo teško ili čak nemoguće. Ovim ispitivanjem nastojali smo provjeriti može li se lista engleskih pridjeva koji čine AD ACL izravno prenijeti u hrvatski jezik te na taj način mjeriti dimenzije aktivacije u okviru Thayerove aktivacijske teorije. Osam prevoditelja prevelo je Kratku formu AD ACL-a rabeći kombinaciju različitih metoda prevođenja. Prevedenu skalu ispunilo je 650 studenata različitih studijskih grupa. Komponentne analize prvoga i drugoga reda, uz kosokutne rotacije, replicirale su Thayerove faktore prvoga (energičnost, budnost, napetost i smirenost) i drugoga reda (energičnost i napetost). Komponente prvoga reda međusobno su bile slabo i umjereno povezane, a korelacija među komponentama drugoga reda pokazala se zanemarivom. Prevedeni aktivacijski deskriptori opterećeni su primarnim i sekundarnim komponentama, uglavnom onako kako se očekivalo na osnovi Thayerova modela. Jedina iznimka uočena je kod deskriptora tiho (quiet) koji je opterećen suprotnom komponentom drugoga reda nego što se očekivalo. Rezultati ovoga ispitivanja pokazali su da se hrvatski prijevod AD ACL-a može rabiti kao valjana mjera trenutačnih aktivacijskih stanja na hrvatskomu govornom području.Es ist oft sehr schwer oder gar unmöglich, beim Übersetzen ein völlig zutreffendes Äquivalent für ein bestimmtes Wort zu finden. Diese Untersuchung galt der Frage, ob man englische Vokabeln der genannten ADACL-Skala direkt in die kroatische Sprache übertragen und auf diese Weise die Aktivations-Dimensionen gemäß der Thayer\u27schen Aktivationstheorie messen kann. An der Untersuchung nahmen acht Übersetzer teil, die die Kurzform der ADACL-Skala unter Anwendung kombinierter Übersetzungsmethoden ins Kroatische übertrugen. Die übersetzte Skala wurde von 650 Studenten verschiedener Studiengänge ausgefüllt. Komponenzanalysen ersten und zweiten Ranges (unter schrägwinkligen Rotationen) replizierten Thayer\u27sche Faktoren ersten Ranges (energisches Auftreten, Wachsamkeit, Anspannung und innere Ruhe) sowie einige Faktoren zweiten Ranges (energisches Auftreten und Anspannung). Die Komponenten ersten Ranges standen nur in einem schwachen und gemäßigten Zusammenhang, während sich die Korrelationen zwischen den Komponenten zweiten Ranges als praktisch belanglos erwiesen. Die übersetzten Aktivations-Beschreibungen sind durch primäre und sekundäre Komponenten belastet, wie dies aufgrund des Thayer\u27schen Modells generell auch vorausgesetzt werden konnte. Die einzige Ausnahme stellt die Vokabel still (quiet) dar, die entgegen der Erwartung durch eine gegensätzliche Komponente zweiten Ranges belastet ist. Die Untersuchungsergebnisse zeigen, dass die kroatische Übersetzung der ADACL-Skala als ein im kroatischen Sprachraum gültiger Maßstab zur Ermittlung von Aktivationszuständen genutzt werden kann

    Uloga aktivacijskoga sustava u regulaciji pospanosti

    Get PDF
    Sleepiness is a widespread phenomenon in the busy industrial countries, and many studies have identified its significant negative impacts on individuals and society. Particularly important are the data that associate sleepiness with the risk of accidents at workplace and in transport, pointing to shift workers as the most vulnerable population. It is generally accepted that two basic physiological processes regulate sleepiness: homeostatic and circadian rhythmic processes. Recent research has proposed the third component regulating sleepiness, that is, the wake drive or the arousal system. The role of the arousal system in regulating sleepiness has partly been addressed by the studies of the pathophysiology of insomnia, which is often described as a disorder of hyperarousal. Experimental and correlational studies on the relation between sleepiness and arousal in good sleepers have generally indicated that both physiological and cognitive arousal are related to the standard measures of sleepiness. Taking into account the role of the arousal system in regulating sleepiness widens the possibilities for the management of sleep disorders and could also help in solving the problem of excessive sleepiness at work and the wheel.Pospanost je raširena pojava u industrijskim zemljama i njeni negativni učinci na pojedince i društvo ustanovljeni su u brojnim istraživanjima. Od posebne su važnosti podaci koji upućuju na to da pospanost povećava vjerojatnost nesreća na radu i u prometu, što je naročito izraženo u populaciji smjenskih radnika. Općenito je prihvaćeno da pospanost reguliraju dva temeljna fiziološka procesa, od koji se jedan odnosi na homeostazu spavanja, a drugi na cirkadijurno funkcioniranje organizma. Nedavno objavljeni modeli pospanosti predložili su uključivanje nagona za budnošću, odnosno razine aktivacije, kao trećeg čimbenika koji sudjeluje u regulaciji pospanosti. Ideje o važnosti aktivacijskog sustava u regulaciji pospanosti dijelom su proizašle iz ispitivanja patofiziologije nesanice koja se često opisuje kao poremećaj pretjerane pobuđenosti. Eksperimentalna i korelacijska istraživanja odnosa između pospanosti i aktivacije kod dobrih spavača općenito su pokazala kako su fiziološka i kognitivna aktivacija povezane sa standardnim mjerama pospanosti. Uvažavanje aktivacijskog sustava u regulaciji pospanosti otvara šire mogućnosti za rješavanje problema sa spavanjem te bi također moglo pomoći u rješavanju problema pretjerane pospanosti u različitim radnim okruženjima i prometu

    Chronobiological features of the 12-hour working day

    Get PDF
    Pregled ispitivanja učinka 12-satnog radnog vremena upućuje na to da je produženje dnevnog radnog vremena najčešće povezano sa smanjenjem radne uspješnosti, budnosti i sigurnosti na radu te s povećanim osjećajem umora tijekom rada. Umor se nerazmjerno povećava kad se rad obavlja noću. Kako je i trajanje spavanja nakon noćne smjene skraćeno, povećani umor u kombinaciji s manjkom sna povećava rizik od pojave nesreća u 12-satnim noćnim smjenama, a osobito ako se u noćnoj smjeni radi nekoliko dana uzastopno. Međutim, usprkos povećanu osjećaju umora radnici više vole duže dnevno radno vrijeme nego osmosatno, zbog više slobodnog vremena koje mogu iskoristiti za restituciju, obiteljske i druge slobodne aktivnosti te dodatne poslove.A review ol investigations into the effects ol 12-hour workdays indicates that the extended workday is frequently related to decrement of performance efficiency, alertness and safety, and to increased subjective fatigue during work. Fatigue is increased even more during night shift work. As sleep duration after the night shift is also reduced, combined effects of fatigue and sleep debt can increase the risk of accidents, especially when workers work more nights in a row. In spite of the increased feeling of fatigue the workers prefer longer working hour6 to an eight-hour working schedule, because they have more free time to use for restitution, leisure and other domestic and second job activities

    Recommendations related to shift work

    Get PDF
    Svrha ovih preporuka jest što više smanjiti fiziološke, psihološke i socijalne probleme smjenskih radnika. Da bi se to postiglo, potrebno je, u prvom redu organizirati takvo radno vrijeme koje će maksimalno uzimati u obzir osobine radnika koje su povezane s tolerancijom prema smjenskom radu. Prilikom primanja na posao treba voditi računa o tome da neki radnici ne bi uopće mogli i smjeli raditi u smjenama. Kako smjenski rad predstavlja dodatno opterećenje, trebaju se organizirati redoviti liječnički i psihološki pregledi radnika. Radnici čije je funkcionalno stanje pogoršano trebaju biti trajno ili privremeno oslobođeni noćnog rada. Da bi se što više spriječilo negativno djelovanje smjenskog (noćnog) rada, potrebno je što je više moguće omogućiti smjenskim radnicima adekvatni odmor u slobodno vrijeme, a - ako je moguće - dopustiti im i kraće spavanje na radnom mjestu tijekom noćne smjene.The purpose of the recommendations is to decrease as much as possible physiological, psychological and social problems connected with shift work. To achieve this goal working hours should be organized to take account of shift workers\u27 tolerance to shift work. When recruiting new shift workers certain personal characteristics that make work in any shift work system inadvisable should be checked. As shift work can be considered to be an additional load, shift workers\u27 health requires regular checking up. If there are signs of health impairment, the workers should be removed from might shift work permanently or at least temporarily. The shift workers\u27 free time should be arranged so as to facilitate recovery from shift work, especially after night shift. To decrease the workload during the night shift, if possible, workers should be given opportunity to take naps during work

    Bibliografsko stvaralaštvo Instituta za medicinska istraživanja i medicinu rada u Zagrebu između 1994. i 1998. godine

    Get PDF
    This paper brings a classification of the bibliographic output of the Institute for Medical Research and Occupational Health over the period 1994–1998 into fourteen main categories according to the type of publication and its coverage in different bibliographic databases. The academic staff was classified according to scientific fields in which they received the bachelor’s degree and in which they were appointed into a scientific grade. The authors compared the Institute’s scientific performance in the last five years to previous periods and with achievements of similar institutions in Croatia. Regardless of a large decrease in the Institute’s personnel, the number of scientists with a Ph.D. degree remained unaltered. The ratio between published papers covered by Current Contents and the number of scientists holding a Ph.D. degree slightly dropped, while the ratio between the publication of conference abstracts and Ph.D.s doubled.Svrha rada bila je analiza znanstvene djelatnosti Instituta u proteklom petogodišnjem razdoblju. Analiziran je broj publiciranih radova i znanstvena područja u kojima istraživači i znanstvenici rade. Radovi su razvrstani u kategorije prema tipu publikacije i njihovoj uključenosti u različite bibliografske baze/publikacije. Razlikuju se: znanstveni i stručni radovi referirani u Current Contents bazi, radovi referirani u drugim neselektivnim bibliografskim bazama/publikacijama, radovi koji nisu citirani u sekundarnim bazama/publikacijama i radovi objavljeni u kongresnim zbornicima, zatim sažeci kongresnih priopćenja, knjige i poglavlja u knjigama, kvalifikacijski radovi institutskih istraživača i vanjskih suradnika, čiji su mentori iz Instituta te ostale publikacije. Dobiveni rezultati uspore|eni su sa znanstvenom djelatnošću Instituta u prethodnom šestogodišnjem razdoblju te djelatnošću drugih znanstvenih institucija u zemlji i svijetu. Usprkos smanjenju ukupnog broja zaposlenika u proteklom periodu, broj znanstvenika s doktoratom znanosti ostao je nepromijenjen. Odnos broja radova u časopisima pokrivenim s Current Contents i broja doktora znanosti ima tendenciju smanjenja, dok se taj odnos za broj sažetaka kongresnih priopćenja udvostručio. Bibliografsko stvaralaštvo Instituta više je od prosjeka publicističke aktivnosti znanstvenika u Hrvatskoj. Dane su tehničke preporuke kako ujednačiti imena autora i institutsku adresu te tako sačuvati radove citirane u različitim bibliografskim bazama za buduće scientometrijske analize

    Interkulturale Gültigkeit wissenschaftlicher Untersuchungsergebnisse gemäß der Thayer\u27schen ADACL-Skala (Activation-Deactivation Adjective Check List)

    Get PDF
    It is often difficult and sometimes impossible to find the exact equivalent of a single word in another language. This study was conducted to evaluate whether it was possible to transport a list of English adjectives forming the AD ACL into Croatian and to measure activation dimensions proposed within the framework of Thayer\u27s activation theory. In this study the AD ACL Short Form was translated by eight translators using a combination of several methods, and applied to 650 students of diverse study groups. The first and second order component analyses were performed with oblique rotations applied. The analyses replicated Thayer\u27s four primary components (Energy, Wakefulness, Tension and Calmness) as well as two secondary components (Energetic and Tense Arousal). The primary components were moderately or slightly correlated while the secondary components showed neglectful correlation. The translated activation descriptors loaded on the primary and secondary components mostly as expected with a few cross-loadings. The only substantial difference was observed for the adjective quiet (tiho) that loaded on different secondary component than expected. The results showed that the Croatian AD ACL might serve as a factorially valid measure of the dimensions of momentary activation in Croatian-speaking individuals.Pronaći točan ekvivalent pojedine riječi u nekom drugom jeziku često je vrlo teško ili čak nemoguće. Ovim ispitivanjem nastojali smo provjeriti može li se lista engleskih pridjeva koji čine AD ACL izravno prenijeti u hrvatski jezik te na taj način mjeriti dimenzije aktivacije u okviru Thayerove aktivacijske teorije. Osam prevoditelja prevelo je Kratku formu AD ACL-a rabeći kombinaciju različitih metoda prevođenja. Prevedenu skalu ispunilo je 650 studenata različitih studijskih grupa. Komponentne analize prvoga i drugoga reda, uz kosokutne rotacije, replicirale su Thayerove faktore prvoga (energičnost, budnost, napetost i smirenost) i drugoga reda (energičnost i napetost). Komponente prvoga reda međusobno su bile slabo i umjereno povezane, a korelacija među komponentama drugoga reda pokazala se zanemarivom. Prevedeni aktivacijski deskriptori opterećeni su primarnim i sekundarnim komponentama, uglavnom onako kako se očekivalo na osnovi Thayerova modela. Jedina iznimka uočena je kod deskriptora tiho (quiet) koji je opterećen suprotnom komponentom drugoga reda nego što se očekivalo. Rezultati ovoga ispitivanja pokazali su da se hrvatski prijevod AD ACL-a može rabiti kao valjana mjera trenutačnih aktivacijskih stanja na hrvatskomu govornom području.Es ist oft sehr schwer oder gar unmöglich, beim Übersetzen ein völlig zutreffendes Äquivalent für ein bestimmtes Wort zu finden. Diese Untersuchung galt der Frage, ob man englische Vokabeln der genannten ADACL-Skala direkt in die kroatische Sprache übertragen und auf diese Weise die Aktivations-Dimensionen gemäß der Thayer\u27schen Aktivationstheorie messen kann. An der Untersuchung nahmen acht Übersetzer teil, die die Kurzform der ADACL-Skala unter Anwendung kombinierter Übersetzungsmethoden ins Kroatische übertrugen. Die übersetzte Skala wurde von 650 Studenten verschiedener Studiengänge ausgefüllt. Komponenzanalysen ersten und zweiten Ranges (unter schrägwinkligen Rotationen) replizierten Thayer\u27sche Faktoren ersten Ranges (energisches Auftreten, Wachsamkeit, Anspannung und innere Ruhe) sowie einige Faktoren zweiten Ranges (energisches Auftreten und Anspannung). Die Komponenten ersten Ranges standen nur in einem schwachen und gemäßigten Zusammenhang, während sich die Korrelationen zwischen den Komponenten zweiten Ranges als praktisch belanglos erwiesen. Die übersetzten Aktivations-Beschreibungen sind durch primäre und sekundäre Komponenten belastet, wie dies aufgrund des Thayer\u27schen Modells generell auch vorausgesetzt werden konnte. Die einzige Ausnahme stellt die Vokabel still (quiet) dar, die entgegen der Erwartung durch eine gegensätzliche Komponente zweiten Ranges belastet ist. Die Untersuchungsergebnisse zeigen, dass die kroatische Übersetzung der ADACL-Skala als ein im kroatischen Sprachraum gültiger Maßstab zur Ermittlung von Aktivationszuständen genutzt werden kann

    Personal Efficacy and Factors of Effective Learning Environment in Higher Education: Croatian and American Students

    Get PDF
    Successful learning in higher education incorporates various factors related to knowledge, skills, habits, and motivation. Additionally, students’ personalities and self-efficacy may contribute to their adjustment, planning of activities, and achieving success. The objective of this paper is to analyze students’ needs for support services, which enhance the effectiveness of their learning environment at higher education institutions. Answers received from a sample of undergraduate freshmen at one American University and one Croatian University were analyzed and compared. The students from both countries agree that there is a need for developing self-reliance and personal responsibility in using support services, as well as for the timely and accurate information on availability of these services. Students’ suggestions and their desire to enhance effectiveness of their learning environment may be used in creating and improving support services in higher education institutions as well as training their staff
    corecore