7 research outputs found

    Ideology and moral values in rhetorical framing:How wine was saved from the 19th Century Phylloxera Epidemic

    Get PDF
    Extant organizational research into crises has focused on the efforts of different actors to defend and legitimate their ideologies towards particular actions. Although insightful, such research has offered little knowledge about the moral reasoning underlying such action. In this paper, we explore how moral reasoning from different ideological viewpoints can lead to polarized debates and stalemate within the context of ecological crises. We apply our conceptual framework in an analysis of the 19th century French phylloxera epidemic. Drawing upon this analysis, we argue that, by adapting their moral reasoning, opposing stakeholder groups could maintain their underlying ideology, while at the same time pragmatically changing their actions towards the crisis. We discuss the theoretical implications of our analysis for historical research in organizational studies and research on organizations and the natural environment

    Jules Claretie

    No full text
    Marca tip. en portLa h. de lám. es aguafuerte: "Adrien Nargeot, retrato de Jules Claretie

    Jules Claretie

    No full text
    Marca tip. na portA f. de lám. é augaforte: "Adrien Nargeot, retrato de Jules Claretie

    Το κυανούν ρόδον

    No full text

    The first Arabic translations of Enlightenment literature: The Damietta circle of the 1800s and 1810

    Get PDF
    The subject of this paper is a circle of translators working in the Egyptian port of Damietta in the 1800s and 1810s. Based around the household of a wealthy Syrian merchant, this circle translated scientific, fictional and historical works of the Enlightenment, from Greek and other languages into Arabic. The first section gives some background on Damietta, the Syrian Christian merchant community there, and the Fakhr family, including contemporary accounts of Basili Fakhr and his household. The second presents the biography of .Isa Petro, the main translator of the Damietta Circle. I then consider the translations themselves, presenting a thematic list of the known translations. I examine three sets of influences on the project: the Modern Greek Enlightenment, contacts with Western Europeans and the revival of Arabic letters among Christians in the seventeenth and eighteenth centuries. I also compare the Damietta project with similar translations being made into Arabic at the same time in Constantinople. I go on to analyse the diffusion of manuscript copies of the Damietta translations, and their influence on readers. Finally, in a conclusion I attempt to assess the general significance of the Damietta Circle for literary and cultural history, in the Arab and Mediterranean contexts
    corecore