4 research outputs found

    Using linguistic knowledge in SMT

    Get PDF
    Thesis (Ph. D. in Information Technology)--Massachusetts Institute of Technology, Dept. of Civil and Environmental Engineering, 2010.Cataloged from PDF version of thesis.Includes bibliographical references (p. 153-162).In this thesis, we present methods for using linguistically motivated information to enhance the performance of statistical machine translation (SMT). One of the advantages of the statistical approach to machine translation is that it is largely language-agnostic. Machine learning models are used to automatically learn translation patterns from data. SMT can, however, be improved by using linguistic knowledge to address specific areas of the translation process, where translations would be hard to learn fully automatically. We present methods that use linguistic knowledge at various levels to improve statistical machine translation, focusing on Arabic-English translation as a case study. In the first part, morphological information is used to preprocess the Arabic text for Arabic-to-English and English-to-Arabic translation, which reduces the gap in the complexity of the morphology between Arabic and English. The second method addresses the issue of long-distance reordering in translation to account for the difference in the syntax of the two languages. In the third part, we show how additional local context information on the source side is incorporated, which helps reduce lexical ambiguity. Two methods are proposed for using binary decision trees to control the amount of context information introduced. These methods are successfully applied to the use of diacritized Arabic source in Arabic-to-English translation. The final method combines the outputs of an SMT system and a Rule-based MT (RBMT) system, taking advantage of the flexibility of the statistical approach and the rich linguistic knowledge embedded in the rule-based MT system.by Rabih M. Zbib.Ph.D.in Information Technolog

    Automated information distribution in low bandwidth environments

    Get PDF
    Thesis (S.M.)--Massachusetts Institute of Technology, Dept. of Civil and Environmental Engineering, 1999.Includes bibliographical references (leaves 62-64).by Rabih M. Zbib.S.M

    Improved morphological decomposition for Arabic broadcast news transcription

    No full text
    In this paper, we show the progress for Arabic speech recognition by incorporating contextual information into the process of morphological decomposition. The new approach achieves lower out-of-vocabulary and word error rates when compared to our previous work, in which the morphological decomposition relies on word-level information only. We also describe how the vocalization procedure is improved to produce pronunciations for some dialect Arabic words. By using the new approach, we reduced the word error by 0.8% absolute (4.7% relative) when compared to the baseline approach.United States. Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA). GALE program (Contract No. HR0011-06-C-0022

    Natural Language Processing for Social Media, Second Edition

    No full text
    corecore