28 research outputs found

    Une qessa de Tingir : hymne à Bar Yohay

    No full text
    Zafrani Haïm. Une qessa de Tingir : hymne à Bar Yohay. In: Revue des études juives, tome 127, n°4, octobre-décembre 1968. pp. 366-382

    La vie intellectuelle juive au Maroc de la fin du XVe siècle au début du XXe siècle

    No full text
    Zafrani H. La vie intellectuelle juive au Maroc de la fin du XVe siècle au début du XXe siècle. In: Revue de l'Occident musulman et de la Méditerranée, n°9, 1971. pp. 201-211

    La mystique des lettres

    No full text
    Zafrani Haïm. La mystique des lettres. In: Horizons Maghrébins - Le droit à la mémoire, N°35-36, 1998. Calligraphies. Hommage à Nja Mahdaoui. pp. 220-223

    Profil intellectuel du lettré juif et de son congénère musulman au Maghreb (XVIème/XXème siècles)

    No full text
    Zafrani Haïm. Profil intellectuel du lettré juif et de son congénère musulman au Maghreb (XVIème/XXème siècles). In: Cahiers de la Méditerranée, hors série n°7, 1983. Les savoirs dans les pays méditerranéens (XVIe-XXe siècles) : conservations, transmissions et acquisitions. pp. 115-132

    Les kabbalistes du Drâa

    No full text
    Zafrani Haïm. Les kabbalistes du Drâa. In: Horizons Maghrébins - Le droit à la mémoire, N°27, 1994. Présences d'Edmond Amran El Maleh. pp. 26-28

    Shelomo Morag. —העברית שבפי יהודי תימן (The Hebrew Language Tradition of the Yemenite Jews), 1963

    No full text
    Zafrani Haïm. Shelomo Morag. —העברית שבפי יהודי תימן (The Hebrew Language Tradition of the Yemenite Jews), 1963. In: Revue des études juives, tome 124, n°1-2, janvier-juin 1965. pp. 230-232

    Doris Bensimon-Donath. L'évolution du judaïsme marocain sous le Protectorat français, 1912-1956, 1968

    No full text
    Zafrani Haïm. Doris Bensimon-Donath. L'évolution du judaïsme marocain sous le Protectorat français, 1912-1956, 1968. In: Revue des études juives, tome 128, n°1, janvier-mars 1969. pp. 91-94

    Jacob Ben Isaac Bu-Ifergan, kabbaliste du Sud marocain. Effervescence mystique et création littéraire ésotérique

    No full text
    Zafrani Haïm. Jacob Ben Isaac Bu-Ifergan, kabbaliste du Sud marocain. Effervescence mystique et création littéraire ésotérique. In: Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 131ᵉ année, N. 1, 1987. pp. 62-80

    La parodie dans la littérature judéo-arabe et le folklore de Pūrīm au Maroc

    No full text
    Zafrani Haïm. La parodie dans la littérature judéo-arabe et le folklore de Pūrīm au Maroc. In: Revue des études juives, tome 128, n°4, octobre-décembre 1969. pp. 377-393

    Conscience et tradition poétique juives en Occident musulman

    No full text
    Our research on Jewish poetry in the Western Moslem World gives evidence of the presence of the Judaism of these countries in the universe of Jewish thought in general and on the literary and poetic scene more particularly. The systematic analysis of this way of expression and the thorough study of the main works by which it is represented enable us to make out the links between Moroccan poetry and Jewish traditional poetry, this "poetic chain" constituted by the ancient bibliocal poetry, the Palestinian piyyut of the first seven centuries of our era and the mediaeval works of the sephardi and oriental great masters. These links appear at every level of the analysis, if one considers the poetic consciousness of the writers, their essential incentives and concerns, the intellectual itinerary of the scholar-poet, the conceptions of poetic art, its doctrinal basis and everyday use ; if one considers also poetic creation itself, its themes and genres, the technics of composition, language and style, the problems of inspiration and poetic creativity of dream, and if one considers as well the relations between the whole of Jewish humanities, that is the legend (Midrash and Aggadah), the Talmud and its herme- neutics, the Halakhah, the mystics and the Kabbala, and lastly the liturgy and song to which poetry is closely associated, always being their inseparable support and companion. The Spanish school, more specially, is the privileged reference of the Moroccan writers who, most of them at least, are the descendants of the "expulsed" Castilians, the Megorashim, Spiritually, they all assert they belong to this glorious golden Age whose inheritance they claim. The literary and poetic patrimony which it represents is considered here as exemplary, and they will take it as an honour to imitate its patterns and equal its works. The solidarity sealed for many centuries between Spain and Western Moghreb through permanent and fruitful intercourse and the memory one bears persistently of this period of intellectual abundance and materialistic prosperity to a large extent account for the title "Jewish Poetry in the Western Moslem World" we have chosen for the second work of the series of our studies and research on moghrabi Judaism.Nos travaux sur la poésie juive en Occident musulman témoignent de la présence du judaisme de ces contrées dans l'univers de la pensée juive en général, et sur la scène littéraire et poétique en particulier. L'examen méthodique de ce mode d'expression et l'étude systématique des oeuvres fondamentales qui le représentent permettent de discerner les liens qui rattachent la poésie marocaine à la poésie juive traditionnelle, à cette "chaîne poétique" constituée par l'antique poésie biblique, le piyyut palestinien des sept premiers siècles de notre ère, et les oeuvres médiévales des grands maîtres du monde séfarade et oriental. Ces liens, on les perçoit à tous les niveaux d'analyse : au niveau de la conscience poétique des auteurs, de leurs motivations et préoccupations essentielles, de l'itinéraire intellectuel du lettré- poète, des conceptions de l'art poétique, de ses bases doctrinales et des pratiques courantes, au niveau de la création poétique elle-même, des thèmes et des genres, des techniques de composition, de la langue et du style, du problème de l'inspiration et de la créativité poétique du rêve, comme au niveau des rapports avec l'ensemble des humanités juives, avec la légende (Midrash txAggadah), le Talmud et son herméneutique, la Halakhah, la mystique et la Kabbale, et enfin la liturgie et le chant auxquels la poésie est étroitement associée et dont elle est l'auxiliaire constant et le compagnon inséparable. L'école espagnole, plus spécialement, est la référence privilégiée des auteurs marocains qui, pour la plupart d'entre eux tout au moins, sont les descendants des "expulsés", castillans, les mégo- rashim. Spirituellement, tous se réclament de ce glorieux Age d'Or andalou et en revendiquent l'héritage. Le patrimoine littéraire et poétique qu'il représente est considéré, ici, comme exemplaire, et l'on tient à honneur d'imiter ses modèles et d'en égaler les oeuvres. La solidarité scellée, de longs siècles durant, entre l'Espagne et l'extrême Maghreb, par des échanges culturels constants et féconds et le souvenir qu'on garde, obstinément, de cette période de faste intellectuel et de prospérité matérielle, sont la raison fondamentale de cette prédilection des lettrés marocains pour ce "chaînon" de la tradition poétique juive. Ils justifient aussi, en quelque sorte, le titre, Poésie juive en Occident Musulman, que nous avons choisi pour le second ouvrage de la série de nos "études et recherches sur le judaïsme maghrébin".Zafrani Haïm. Conscience et tradition poétique juives en Occident musulman. In: Revue de l'Occident musulman et de la Méditerranée, n°26, 1978. pp. 145-155
    corecore