2 research outputs found
THE BINARY OPPOSITION TRANSPARENCY β DENSITY IN THE PYRAMID, THE NOVEL BY L. LEONOV
Π¦Π΅Π»Ρ. Π‘ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π° Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Ρ Π±ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ Β«ΠΏΡΠΎΠ·ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ β ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΒ», Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ²ΡΡΠΎΡΡΠΈ Π² ΡΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ Π.Π. ΠΠ΅ΠΎΠ½ΠΎΠ²Π° Β«ΠΠΈΡΠ°ΠΌΠΈΠ΄Π°Β».ΠΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ. Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π±Π°Π·Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎ-ΡΠΈΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ Π²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠ².Π Π΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ. Π ΡΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ ΠΌΠΎΡΠΈΠ² ΠΏΡΠΎΠ·ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ Ρ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ°, Π° ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ Π΅ΠΌΡ ΠΌΠΎΡΠΈΠ² ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ β Ρ Π³ΡΠ΅Ρ
ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΡΡ Π³Π΅ΡΠΎΡ. ΠΠ° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ Π°Π½Π³Π΅Π»Π° ΠΡΠΌΠΊΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ
ΠΎΠ΄ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Ρ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ ΡΡΠΆΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ³ΠΈ. ΠΠΎΡΠΈΠ²Ρ ΠΏΡΠΎΠ·ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡ Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π±ΠΈΠ±Π»Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ΄ΠΎ ΠΈ Π΄Π°Ρ. ΠΡΠΎΠ·ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π±ΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠ½ΡΠΌ Π³Π΅ΡΠΎΡΠΌ ΡΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Π² Π½Π΅ΠΌ ΡΡΠ΄Π΅ΡΠ° ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅, Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ°Π½Π½ΡΡ
Π³Π΅ΡΠΎΠ΅Π² Π²ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ. Π‘ΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ
Π³Π΅ΡΠΎΠ΅Π² Π²Π½ΡΡΡΠΈ ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΎΡ ΠΏΡΠΎΠ·ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΡ
Π½Π°ΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΠΊ ΡΠΈΠΏΡ ΠΏΡΠΎΡΠ°Π½Π½ΡΡ
ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΉ.ΠΠ°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π±ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠ·ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ β ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π² Π½Π΅ΠΎΡΠ΅Π°Π»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎΠ± ΡΠΊΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ Π±ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΉ, ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ Π°Π½ΡΠΈΡΡΠΎΠΏΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΉ Π² Π΅Π΅ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π²ΡΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ²ΡΡΠΎΡΡΠΈ Π² ΡΠΎΠΌΠ°Π½Π΅-ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ.Purpose. The article is devoted to the analysis of the binary opposition transparency β density, which could be useful to clarify the content of the category of holiness in The Pyramid, the novel by L. Leonov.Methodology. Basic methods of structural-typological and motif analysis make possible to evaluate the semantic valence of motifs in the research.Results. In The Pyramid the motif of transparency is associated with the god-seeking nature of the character, whereas the opposite motif of density indicates the sinful life of the character. Angel Dymkov illustrates transition between the two poles of the opposition, ensuring the plot intrigue development. The motifs of transparency and density interact with other biblical motifs, such as the miracle and the gift. The transparency of the world allows transcendental characters to create miracles and foresee the future, whereas profane characters consider everything as having an exclusively pragmatic value. While the characters move from transparency to density inside the opposition, they lose their supernatural abilities and approach the type of profane characters.Conclusion. The functioning features of binary opposition transparency β density in the neo-realistic novel illustrate the eclectic combination of the theological, classical and anti-utopian traditions in its objectification, which determines the modern, redefined interpretation of the category of holiness in the warning-novel
ΠΠΠΠΠΠΠΠΠΠ‘Π’ΠΠΠ ΠΠΠ£Π§ΠΠΠΠ Π ΠΠ£ΠΠΠΠ¦ΠΠ‘Π’ΠΠ§ΠΠ‘ΠΠΠΠ ΠΠΠ‘ΠΠ£Π Π‘Π Π ΠΠΠΠ Π ΠΠ£ΠΠΠΠ§ΠΠΠ ΠΠΠΠ¦ΠΠ (ΠΠ ΠΠΠ’ΠΠ ΠΠΠΠ ΠΠΠΠ¦ΠΠ Π ΠΠΠ‘Π Π Π ΠΠΠΠΠ Π.Π. ΠΠΠΠΠΠΠ Β«Π Π£Π‘Π‘ΠΠΠ ΠΠΠ‘Β»)
Purpose. The article analyzes the syncretic genre of oral public speech βlectureβ on the material of a lecture on the forest in Russian Forest, a novel by L.M. Leonov (chapter 7, part 2).The relevance of the research is due to the low level of study of the genres of oral scientific monologue and their varieties that have appeared in the modern pattern and combine the features of different functional styles. The intersection of scientific and public discourse in the genre of a popular lecture makes it possible to evaluate the complex interaction of various semiotic aspects and style-forming factors within a given communicative situation.Materials and methods. Works on the theory of speech genres and linguistic pragmatics were used as the methodological base of the research. The main research method is the structural-typological one.During the analysis, the active influence of the communicative situation and meta-frames on the composition and topic of the lecture was revealed; it was found that the reaction to the addressee determines the choice of lexical, stylistic, syntactic means and intra-inclusions (proverb, legend, historical anecdote).The study confirmed the hypothesis of the multi-layered genre of public popular lectures, containing elements of journalistic and scientific discourse.Π¦Π΅Π»Ρ. Π ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΆΠ°Π½Ρ ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ Β«Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΒ» Π½Π° ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π΅ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΎ Π»Π΅ΡΠ΅ Π² ΡΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ Π.Π. ΠΠ΅ΠΎΠ½ΠΎΠ²Π° Β«Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ Π»Π΅ΡΒ» (Π³Π»Π°Π²Π° 7, ΡΠ°ΡΡΡ 2).ΠΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π° ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΆΠ°Π½ΡΠΎΠ² ΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π° ΠΈ ΠΈΡ
ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ, ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ²ΡΠΈΡ
ΡΡ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΡΠ΅ ΠΈ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠΈΡ
ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ
ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΡΠΈΠ»Π΅ΠΉ. ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ° Π² ΠΆΠ°Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ
ΡΠ΅ΠΌΠΈΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΠΈΠ»Π΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡΠΈΡ
ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ² Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ
Π·Π°Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ.ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ. Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π±Π°Π·Ρ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΡ
ΠΆΠ°Π½ΡΠΎΠ² ΠΈ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ΅. ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ β ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎ-ΡΠΈΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ.Π Π΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ. Π ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠ°-ΡΡΠ΅ΠΉΠΌΠΎΠ² Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΈ; ΡΠ΅Π°ΠΊΡΠΈΡ Π½Π° Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ Π²ΡΠ±ΠΎΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
, ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
, ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² ΠΈ Π²Π½ΡΡΡΠΈΠΆΠ°Π½ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ (ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°, Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°, ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π½Π΅ΠΊΠ΄ΠΎΡ).ΠΠ°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π° Π³ΠΈΠΏΠΎΡΠ΅Π·Π° ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠΉΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΆΠ°Π½ΡΠ° ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΈ, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠ°