23 research outputs found

    Entre voyage savant et campagne médicale: le séjour en Italie de La Condamine (1755-1756)

    Get PDF
    On December 1754, the scientist La Condamine (1701-1774) left Paris to go to Italy. This trip was not motivated by a mission of the Académie des sciences, but for reasons of health. The purpose of this article is to show that, nevertheless, during this one and a half year stay in Italy, he has implemented an approach to intervention both in the development of knowledge and in the visibility of scientific knowledge. The first part concerns the astronomical observatories, considered here as places of production of knowledge. The second part is devoted to its actions in favor of the circulation of medical data about the inoculation for smallpox

    Le lointain et l'ailleurs dans la presse périodique de la seconde moitié du xviiie siècle

    No full text
    International audienceTravel writing provoked a growing interest during the second half of the 18th century. The appeal of the genre is highlighted by the increasing number of references the journals made to it. All journalists reviewed travel narratives, informing their readers of new publications and also appreciating the books and valuing their contents. This paper is about the critical orientation of the periodicals

    Millin naturaliste et journaliste. L’histoire naturelle dans le Magasin encyclopédique des années 1795-1805

    Get PDF
    International audienceDéfenseur des idées de Linné bien avant la création du Magasin encyclopédique, Aubin-Louis Millin accorde une place non négligeable à l’histoire naturelle dans la première décennie de parution de son périodique, alors marquée par d’intenses débats sur la réforme de cette discipline. Constitué essentiellement de mémoires, recensions et nouvelles du monde savant, ce journal classe avant tout sous l’étiquette « histoire naturelle » des livres élémentaires ou encyclopédiques, témoignant du souci de divulgation des sciences de Millin. Parallèlement ce dernier, médiateur averti des nouveaux travaux en botanique, zoologie et minéralogie, évolue, prenant ses distances avec les schémas linnéens. Il propose ainsi un périodique en tension entre les recherches les plus nouvelles et les exposés synthétiques destinés à un lectorat dépassant le milieu restreint des savants

    L’attrait du Journal encyclopédique pour les récits de voyage

    No full text
    Au moment où commence à paraître le Journal encyclopédique, les récits de voyage sont parmi les genres les plus appréciés des lecteurs des Lumières. Tout au long de la seconde moitié du siècle, ces ouvrages conquièrent des lecteurs avides de connaissances neuves, singulières ou exotiques et des savants ou des philosophes, pour lesquels ces relations constituent un matériau de réflexion sur la nature, l’homme et la société. Les relations de voyage sont à la fois narration d’une expérience et d..

    Voyage écrit, voyage vécu ?

    No full text
    International audienc

    Entre « progrès de l’étude de l’homme » et mission de civilisation. Les populations dites « sauvages » dans le Journal encyclopédique et l’Année littéraire (1770-1790)

    No full text
    Lus et consultés par les philosophes et les savants, les récits de voyage attirent au XVIIIe siècle un lectorat plus large qui trouve là exotisme et connaissances nouvelles, comme le montre le succès des ouvrages bien connus de Bougainville et de Cook. En présentant de telles expéditions, les journaux ont joué un rôle non négligeable dans la fortune de ces récits et la renommée des navigateurs. Ils ne proposent pas seulement, comme le dit Pierre Rousseau, fondateur du Journal encyclopédique (..

    A viagem de Saint-Hilaire ao Brasil na revista Nouvelles Annales des voyages

    No full text
    Floresta virgemGravura extraída de Voyage pittoresque et historique au Brésil de Debret (1834). Clichê New York Public Library. A atividade científica de Auguste de Saint-Hilaire foi bastante intensa após seu retorno à França; sua doença não o impediu de lecionar e de publicar livros, relatórios e dissertações. Estes trabalhos foram divulgados nos buletins das sociedades científicas das quais ele fazia parte, mas também em revistas de circulação mais ampla. O próprio Saint-Hilaire distinguia ..

    Entre France et Italie, le mémoire en faveur de l’inoculation de La Condamine

    Get PDF
    International audienceThe interest in the inoculation of smallpox in the eighteenth century in Europe was characterized by important debates, within and outside medical circles. From April 1754, date of his speech in favor of inoculation to the Académie royale des sciences, the scientist La Condamine was strongly involved there and engaged in a campaign to convince of the reliability of this medical operation. Quickly printed, republished, translated and commented, his Mémoire sur l’inoculation de la petite vérole was a key element of his commitment. In the course of these editions, his text evolved because of the author’s own corrections, but also (and this is the subject of this article) of interventions from the translators and publishers, who added in particular accounts of inoculations and forewords. This study, which is about the translations and editions in Italian of the Mémoire (published, for the majority of them, during La Condamine’s stay in Italy, from 1755 to 1756) seeks to define the adaptations of a text for its circulation towards new readers.L’intérêt pour l’inoculation de la petite vérole, ou variole, au xviiie siècle en Europe se caractérisa par d’importants débats, au sein et en dehors des milieux médicaux. À partir d’avril 1754, date de son discours en faveur de l’inoculation à l’Académie royale des sciences, le savant La Condamine y participa activement et s’engagea dans une campagne visant à convaincre de la fiabilité de cette opération médicale. Rapidement imprimé, réédité, traduit et commenté, son Mémoire sur l’inoculation de la petite vérole constitua un élément clé de son engagement. Au fil de ses éditions, son texte évolua en raison des corrections de son auteur, mais aussi (et c’est sur celles-ci que porte l’article) des interventions des traducteurs et éditeurs, qui ajoutèrent notamment témoignages d’inoculations et préfaces. Cette étude, qui porte sur les traductions et éditions en italien du Mémoire (publiées, pour la majorité d’entre elles, lors du séjour en Italie de La Condamine, de 1755 à 1756), cherche à cerner les adaptions d’un texte pour sa circulation auprès de lecteurs nouveaux
    corecore